Exemples d'utilisation de "cocaine" en anglais avec la traduction "кокаиновый"

<>
Traductions: tous273 кокаин254 кокаиновый12 autres traductions7
All symptoms of cocaine withdrawal. Все симптомы кокаиновой абстиненции.
Unless this is whipped cream cocaine, so. Если это не взбитые кокаиновые сливки, тогда.
I've chosen a seasonal boyfriend determined by the cocaine calendar, so. Я выбрала сезонного парня, Ориентирующегося по кокаиновому календарю.
Ditta, 42, fed information to criminals because of fears his cocaine addiction would be exposed 42-летний Дитта передавал информацию преступникам из-за страха, что его кокаиновая зависимость будет раскрыта.
If we can give her a cut of the cocaine action, she might play ball. Если мы можем предложим ей долю в кокаиновом бизнесе, она будет сотрудничать.
West Africa is an ideal staging point along the route from South America to the cocaine markets of Europe. Западная Африка является идеальным перевалочным пунктом на маршруте из Южной Америки к кокаиновым рынкам Европы.
According to 1999 data, cannabis abuse is followed by cocaine (3.6 per cent), tranquillizers (2.4 per cent), and coca paste (2.1 per cent). По данным 1999 года, за каннабисом следует злоупотребление кокаином (3,6 процента), транкви-лизаторами (2,4 процента) и кокаиновой пастой (2,1 процента).
Basharat Ditta, 42, would feed sensitive intelligence to crime lord Neil Scarbrough about inquiries into his drug trafficking activities after he became compromised by his cocaine habit. 42-летний Башарат Дитта передавал криминальному авторитету Нилу Скарборо секретную информацию о расследовании его деятельности по незаконному обороту наркотиков после того, как оказался под угрозой из-за своей кокаиновой зависимости.
Some 13,000 paramilitaries such as the United Self-Defense Groups of Colombia (AUC), Bloque Central Bolivar, Alianza Oriente, and Vencedores de Arauca now challenge the cocaine Marxists for political control of rural areas. Вооруженные формирования, насчитывающие около 13 000 человек, такие как Объединенные группы самообороны Колумбии или AUC, Bloque Central Bolivar, Alianza Oriente и Vencedores de Arauca, в настоящее время сражаются с кокаиновыми марксистами за политический контроль над сельскими районами.
You put the stick in the powder to take the sacred ashes - well, they're not ashes, they're burnt limestone - to empower the coca leaf, to change the pH of the mouth to facilitate the absorption of cocaine hydrochloride. Вы опускаете посох в порошок, чтобы принять священный пепел (на самом деле, это не пепел: они жгут известняк). Во рту меняется кислотно-щелочной баланс, в результате активнее поглощается кокаинового гидрохлорида, а действие коки усиливается.
The more that can be done to prevent people from becoming cocaine addicts, the less damage these people will do to themselves and their families, the less money will get into the pockets of criminals, insurgents, and terrorists, and the less damage will be done to the environment. Чем больше усилий будет приложено для предотвращения кокаиновой зависимости у людей, тем меньше вреда эти люди нанесут себе и своим семьям, тем меньше денег попадет в карманы криминала, повстанцев и террористов, и тем меньше вреда будет нанесено окружающей среде.
Abuse of tranquillizers (6.6 per cent) recorded the highest lifetime prevalence, followed by cannabis (3.9 per cent), stimulants (3.6 per cent), coca paste (2.8 per cent), cocaine (2.4 per cent), inhalants (2.2 per cent), hallucinogens (1.9 per cent) and heroin (1.6 per cent). Больше всего учащихся (6,6 процента) злоупотребляли транквилизаторами, затем каннабисом (3,9 процента), стимуляторами (3,6 процента), кокаиновой пастой (2,8 процента), кокаином (2,4 процента), ингалянтами (2,2 процента), галлюциногенами (1,9 процента) и героином (1,6 процента).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !