Exemples d'utilisation de "cockroach" en anglais

<>
Traductions: tous30 таракан30
This is a death's head cockroach. Это таракан "Мёртвая голова".
This lovely creature is an Asian cockroach. Это чудесное создание - Азиатский таракан.
You get a folded shape - in this case, a cockroach. Вы получаете сложенную форму, в данном случае - таракан.
It's about a mime that's secretly a cockroach. Это о миме, который на самом деле таракан.
Egon thinks it might be a breeding surge in the cockroach population. Игон считает, что это вызовет всплеск численности тараканов.
I killed a cockroach like you before the war without a hammer. А я до войны убил такого таракана как ты, голыми руками.
This is an American cockroach you think you don't have in your kitchen. А это американский таракан, про которого вы думаете, что у вас на кухне такого нет.
So you're looking at roughly one percent of the brain of a cockroach. Таким образом, вы видите примерно один процент мозга таракана.
It's what made you smack your baby brother, stamp on a cockroach, scratch your mother. Это тот ген, который заставил Вас отшлепать Вашего маленького братика, раздавить таракана, поцарапать маму.
Or is it the amplified sound of a synapse firing in the brain of a cockroach? Или это усиленный звук активности синапсов в мозгу таракана?
But instead, I am here in this delightful residence sharing a toilet with you and a cockroach. Но вместо этого, я здесь в прекрасной резиденции, разделяю туалет с тобой и тараканами.
Words like “cockroach,” “delusional,” “derp,” “dope,” “fool,” “knave,” “mendacious idiot,” and “zombie” have no place in civilized debate. Таким словам, как «таракан», «умалишенный», «сумасшедший», «наркоман», «дурак», «мошенник», «лживый идиот» и «зомби», не место в цивилизованной полемике.
This puts the cockroach into a sleep-like state, at which point the wasp drags it off to its lair and lays eggs in its abdomen. Из-за этого таракан впадает в сонливое состояние, после чего оса тащит его в своё гнездо и там откладывает яйца в его брюшко.
What we discovered is whether you look at the leg of a human like Richard, or a cockroach, or a crab, or a kangaroo, the relative leg stiffness of that spring is the same for everything we've seen so far. Мы обнаружили, что неважно, рассматриваем ли мы ногу человека, таракана, краба или кенгуру - у всех, рассмотренных на сегодня пружин, относительная жёсткость одна и та же.
But the shadow of the great Russian novelist looms from every corner – one character even recites Captain Lebjadkin’s poem about the cockroach from The Possessed – while debts to the intricate and savage 19th century satires of Gogol and Saltykov-Shchedrin are also sharply felt. Но тень великого русского романиста мелькает здесь на каждом шагу — один из персонажей даже декламирует стихотворение капитана Лебядкина о тараканах из «Бесов» — хотя не менее остро ощущается и дань, отдаваемая замысловатым и беспощадным сатирам 19-го века Гоголя и Салтыкова-Щедрина.
New York is a loud, overcrowded cesspool of ten million people and 70 million rats, where the best one can expect after a Central Park wilding at one of the city's hundreds of ethnic day parades is a soggy, pork anus frankfurter that a cockroach walked across. Нью-Йорк шумная, переполненная 10 миллионами людей и 70 миллионами крыс, выгребная яма, в которой лучшее после безумств в Центральном парке в один из сотен этнических парадов, это мокрый хот-дог, сделанный из свиного зада, с бегающим по нему тараканом.
Beetles, butterflies and cockroaches are insects. Жуки, бабочки и тараканы - насекомые.
Cockroaches hide themselves during the day. Днём тараканы прячутся.
I was in an interstellar cockroach's gullet. Я побывал в брюхе космического таракана.
I'm a coward when it comes to cockroaches. Когда дело доходит до тараканов, я становлюсь трусом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !