Exemples d'utilisation de "code of conduct" en anglais

<>
For more info, check the code of conduct. Дополнительные сведения см. в правилах поведения.
Do Xbox and Remix 3D share one code of conduct? Используются ли в Xbox и Remix 3D одни и те же правила поведения?
Review the Microsoft Code of Conduct Explained for Xbox Live Customers Изучите правила поведения Microsoft для пользователей службы Xbox Live
Note: Xbox screens all clips for violations of the Xbox Live Code of Conduct. Примечание. Все ролики проверяются на наличие нарушений правил поведения службы Xbox Live.
All kidding aside, being a cop or a soldier, you live and die by a code of conduct. Если без шуток, то коп ты или солдат, ты живешь и умираешь по своду правил.
So they agreed, "Okay, what we'll do is we agree on a common set of standards, code of conduct. Они согласились: "ОК. Мы будем это делать - " т.е. мы соглашаемся принять общий набор стандартов и принципов поведения.
To help make Xbox Live a safe and enjoyable experience for everyone, read the Microsoft Code of Conduct Explained for Xbox Live Customers. Чтобы служба Xbox Live оставалась безопасной и приятной в использовании для всех участников, изучите Объяснение правил поведения Microsoft для пользователей службы Xbox Live.
Note: If you believe the player has violated the Microsoft Services Agreement or Code of Conduct, you may also wish to file a complaint. Примечание. Если вы считаете, что игрок нарушил соглашение об использовании служб Microsoft или правила поведения, то можете подать жалобу.
Microsoft can review game clips for violations of the Microsoft Code of Conduct, even if your game clip sharing setting is set to Block. Сотрудники Майкрософт могут просматривать игровые клипы на предмет нарушения правил поведения Майкрософт, даже если общий доступ к игровому клипу заблокирован пользователем.
You are charged with public drunkenness, resisting arrest, and assaulting a police officer, all of which obviously violate our school's code of conduct. Вам вменяется пребывание в общественном месте в состоянии опьянения, препятствие аресту, нападение на офицера полиции, все из вышеперечисленного нарушает регламент нашей школы.
The proposal, called the International Code of Conduct for Information Security, asks countries to help prevent technology that “undermines other nations’ political, economic and social stability.” Документ носит название «Международный кодекс по обеспечению безопасности в сфере информации» и содержит просьбу к другим странам помочь не допустить развития технологий, которые могут «подорвать политическую, экономическую и социальную стабильность других стран».
Just sign the new code of conduct, get fingerprinted, and agree to random drug tests, because if we have nothing to hide, what's the big deal? Просто подпиши новый кодекс руководства, поставь отпечаток пальца и пройди тест на наркотики, потому что, если вам нечего прятать, что тут такого?
The interim sections are those governing information and evidence management and the management of communications under article 15, as well as the code of conduct and training. Временные разделы — это разделы, регулирующие порядок работы с информацией и доказательствами и с сообщениями, направляемыми в соответствии со статьей 15, а также кодекс правил поведения и правила, касающиеся подготовки кадров.
Yes, whether you are on Remix 3D or playing on Xbox Live, you are expected to follow the Microsoft Code of Conduct, as explained to Xbox customers. Да, независимо от того, находитесь ли вы на сайте Remix 3D, либо играете в Xbox Live, вы должны следовать правилам поведения Майкрософт, в том виде, как они составлены для пользователей Xbox.
The new agreement reflects modern developments in fisheries management, including application of the precautionary approach and compatibility principles as described in UNFA and the FAO Code of Conduct. Новое соглашение отражает современные сдвиги, происшедшие в деле управления рыболовством, включая применение осторожного подхода и принципов совместимости, сформулированных в СРЗООН и в Кодексе ФАО.
Click here for more information about how this Code of Conduct applies to Xbox Live, Games for Windows Live and Microsoft Studios games, applications, services and content provided by Microsoft. Щелкните здесь, чтобы узнать больше о том, как эти Правила поведения применяются к службам Xbox Live, играм для Windows Live, а также играм, приложениям, службам и содержимому Microsoft Studios, предоставляемым Microsoft.
FAO has published a number of technical guidelines in support of the implementation of the Code of Conduct, with respect in particular to the Code's requirements on Flag State responsibilities: ФАО опубликовала ряд технических руководящих указаний в поддержку осуществления Кодекса ведения ответственного рыболовства, в частности в отношении содержащихся в Кодексе требований, касающихся обязанностей государства флага:
Evaluation of those parts of the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries that deal with management of wastes from fishing vessels that are included in annex V to MARPOL 73/78 оценка тех частей Кодекса ведения ответственного рыболовства ФАО, которые посвящены утилизации отходов с рыболовных судов, которые включены в приложение V к МАРПОЛ 73/78;
One example is provided by its Fisheries Department, which recently published information on the Code of Conduct for Responsible Fisheries in several Pacific languages (Fijian, Kirbati, Motu, Gela, Tongan, Tuvaluan, Bislama, Samoan and Maori). Одним из примеров тому является Департамент ФАО по рыболовству, который совсем недавно опубликовал материалы, касающиеся Кодекса ведения ответственного рыболовства, на нескольких тихоокеанских языках (Фиджи, Кирибати, моту, гела, тонганский язык, язык Тувалу, бислама, самоанский язык и язык маори).
On election day many children between the ages of 7 and 15 years were observed participating in political party activities, some violent, breaching the election code of conduct which restricts the use of children. В день выборов было зафиксировано участие большого числа детей в возрасте от 7 до 15 лет в акциях, устраивавшихся политическими партиями и сопровождавшихся иногда насилием; это стало нарушением кодекса проведения выборов, ограничивавшего использование детей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !