Exemples d'utilisation de "collapsing length" en anglais
The only downside: everything around us is falling apart at the seams, collapsing, crumbling.
Одно плохо - все вокруг трещит по швам, разваливается, рушится.
Even if insurers are ready to sully their reputation by insuring an invader’s illegal construction, they should think long and hard before knowingly insuring a bridge with every chance of collapsing.
И даже если найдутся страховые компании, готовые запятнать свою репутацию, застраховав незаконное строительство захватчика, им нужно будет очень хорошо подумать над тем, стоит ли страховать мост, который может в любой момент обрушиться.
Now there's plenty of speculation in the media as to why the price is collapsing this week.
Сейчас в СМИ мелькает много информации о причинах снижения цены на этой неделе.
WTI continued collapsing on Friday after government data showed US output and stockpiles rose to the highest level in more than 30 years.
WTI продолжает рушиться в пятницу после того, как правительственные данные показали, что выход и запасы США выросли до самого высокого уровня за более чем 30 лет.
As traders dug deeper into the report though, there was a big “fly in the ointment”: the drop in the unemployment rate was driven primarily by a collapsing participation rate, with over 800k Americans leaving the labor force.
Хотя, когда трейдеры больше вникли в отчет, то нашли своего рода ложку дегтя в бочке меда: снижение безработицы было главным образом обусловлено уменьшением численности экономически активного населения, учитывая, что более 800 тысяч американцев вышли из состава рабочей силы.
This strategy, however, profits most from a market that is moving fast to the upside associated with collapsing implied volatility.
Эта стратегия, однако, имеет самую большую прибыль, когда рынок быстро движется вверх и одновременно вмененная волатильность падает.
But while slowing growth is (in the buzzword of the day) the new normal, collapsing growth is not.
Но, если замедление роста является «новой нормой», то резкое его падение – никак нет.
No surprise that Greek bank stocks are collapsing even while bank stocks elsewhere in Europe perform well.
Неудивительно, что акции греческих банков падают даже в то время как акции банков в других странах Европы растут.
How do you calculate the length of the circumference? I've forgotten.
Как вычислить длину окружности? Я забыл.
We will need the following information: name and address in full of those who are going, nationality, date when starting the journey, class you want to travel, date for the return trip, length of stay at the hotel at which we are to reserve rooms.
Нам нужны следующие данные: имя и адрес путешествующих полностью; национальность; дата отъезда; каким классом Вы желаете путешествовать; дата возвращения; срок пребывания в отеле, где мы бронируем комнаты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité