Exemples d'utilisation de "collation pack" en anglais

<>
Collation of printed documents Сверка печатных документов
Pack them in the box. Упакуйте их в коробку.
Decides to convene an open-ended intergovernmental expert group to review the current data collection tools and collection, collation, analysis and reporting processes, based, inter alia, on the following general considerations: постановляет созвать межправительственную группу экспертов открытого состава для обзора применяемых средств сбора данных, а также процедур сбора, систематизации, анализа и представления информации на основе, в частности, следующих общих аспектов:
There was a pack of paper on the table. На столе была пачка бумаги.
In that regard, detailed research and collation of data in various fields, including the impact of the financial crisis on women and even the effect of the North American Free Trade Agreement (NAFTA) on the employment of women, would be of great value in future formulations of economic policy. В этом плане весьма полезную роль при разработке будущих направлений экономической политики сыграют материалы детальных исследований и информация о положении в различных областях, в частности о последствиях финансового кризиса для женщин, включая влияние Североамериканского соглашения о свободной торговле на положение в области занятости женщин.
My father smokes a pack of cigarettes a day. Мой отец выкуривает пачку сигарет в день.
The Cell will aim at conducting information collection and collation as well as short-term and medium to long-term analyses. Ячейка будет осуществлять сбор и сопоставление информации, а также проводить краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные анализы.
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. Поскольку я каждый день качаю пресс, вы наконец-то можете видеть его рельеф.
The Organization shall act as a global information centre for the efficient collection, collation, exchange and dissemination of information on all factors relating to cocoa and cocoa products. Организация выполняет роль всемирного информационного центра для эффективного сбора, обработки, обмена и распространения информации о всех факторах, относящихся к какао и какао-продуктам.
In future please pack the goods more carefully. В будущем просим упаковывать товары более тщательно.
Decides to convene an open-ended intergovernmental expert group, and invites Member States and other donors to provide extrabudgetary contributions for that purpose, in accordance with the rules and procedures of the United Nations, in order to review the current data collection tools and collection, collation, analysis and reporting processes, based, inter alia, on the following general considerations: постановляет созвать межправительственную группу экспертов открытого состава и предлагает государствам-членам и другим донорам предоставить в этой связи внебюджетные взносы в соответствии с правилами и процедурами Организации Объединенных Наций для обзора применяемых средств сбора данных, а также процедур сбора, систематизации, анализа и представления информации на основе, в частности, следующих общих аспектов:
We will pack exactly according to your instructions. Мы упакуем товар согласно Вашим указаниям.
However, after years of experiencing the effects of ERW including the collation of data on the humanitarian effects of ERW, parties to an armed conflict cannot simply ignore the likely longer term effects of the use of cluster munitions in civilian residential areas or in other areas civilians are expected to return to after the cessation of hostilities. Ведь после многолетнего обследования последствий ВПВ, включая сличение данных о гуманитарных последствиях ВПВ, стороны вооруженного конфликта просто не могут игнорировать вероятные более долгосрочные последствия применения кассетных боеприпасов в гражданских жилых районах или в других районах, куда, как ожидается, вернутся граждане после прекращения военных действий.
Administration Tools Pack Пакет средств администрирования
The Office of the Chief will assist the Chief of Service to oversee appropriately the effective collation of information and the delivery of information analysis products as they relate to the strategic and operational-level interpretation of military threats and capacities in the field, both in regard to implementation of mandate and the security of field personnel and civil populations. Канцелярия начальника будет помогать начальнику Службы в осуществлении надлежащего надзора за эффективной подборкой информации и выпуском информационно-аналитических материалов, касающихся анализа — на стратегическом и оперативном уровне — военных угроз и потенциалов на местах в отношении как осуществления мандатов, так и безопасности персонала на местах и гражданского населения.
"You just grab a smoke and put it away," said Victor El Hage as he purchased a pack with a photograph of a mouth tumour. "Просто выхватываешь сигарету и прячешь пачку в карман", - поясняет Виктор Эль Хейг, покупающий сигареты с фотографией опухоли ротовой полости на пачке.
264/DL/MJ of 17 September 2004, establishing an inter-ministerial technical committee responsible for the incorporation into domestic law of the instruments aimed at combating international organized crime, terrorism, and corruption, is to ensure the collation of the various legal provisions on these subjects in order to facilitate their integration into domestic positive law. Кроме того, решение № 264/DL/MJ от 17 сентября 2004 года о создании межведомственного технического комитета по вопросу включения во внутреннее право положений документов, касающихся международной организованной преступности, борьбы с терроризмом и борьбы с коррупцией, имеет целью объединение разрозненных нормативных положений в этой области, с тем чтобы лучше интегрировать их во внутреннее позитивное право.
James Yu, who runs the King of the Pack tobacconist in central Sydney, said the uniform packaging made it harder to stack his shelves Джеймс Йу, заведующий магазином табачных изделий King of the Pack в центре Сиднея, утверждает, что одинаковая упаковка усложнила задачу расстановки товаров по полкам
Continuation of improvement of the system of indicators for the housing market; collection and collation of data on housing conditions in CIS countries (2000-2002). Продолжится совершенствование системы показателей, характеризующих рынок жилья, сбор и обобщение данных о жилищных условиях населения стран СНГ (2000-2002 годы).
Pack it, please. Упакуйте, пожалуйста.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !