Exemples d'utilisation de "colonize" en anglais avec la traduction "колонизировать"
Do you think mankind will someday colonize the Moon?
Вы думаете, человечество когда-нибудь колонизирует Луну?
But it hardly wishes to colonize the frozen wastes of Siberia.
Но вряд ли он хочет колонизировать замерзшие пустыри Сибири.
And then if you run into another object, you can stay there and colonize the other object.
И потом, если ты столкнулся с другим объектом, ты можешь на нем остаться и колонизировать этот объект.
Soon nations will colonize the moon, giving rise to the same unsatisfactory and tentative situation we have in Antarctica, where nations essentially take without legally owning.
Вскоре государства колонизируют луну, и мы придем к той же неудовлетворительной и неопределенной ситуации, которую мы имеем сегодня в Антарктиде, где без прав легального владения многие страны пользуются ресурсами в значительных объемах.
We, on the other hand, are colonized by wankers!
Мы, с другой стороны, были колонизированы придурками!
In the meantime, the British colonized large portions of the globe.
Тем временем, британцы колонизировали значительную часть земного шара.
But classical empires learned not to do it to colonized people.
Но классические империи научились не делать это с колонизированными народами.
A Central African power block is formed, colonizing North Africa and Europe.
Образуется Центральноафриканский политический блок, он колонизирует Северную Африку и Европу.
Eventually they would go out into space, and start colonizing and exploring the universe.
В конце концов, они бы вышли в космос и начали колонизировать и исследовать Вселенную.
Europeans, I learned, had colonized Africa and stripped Africans of the right to self-governance.
Я узнала, что европейцы колонизировали Африку и лишили африканцев права на самоуправление.
As a result, the Islamic world is mostly weak, partly colonized, humiliated, and economically powerless.
В результате исламский мир в основном слаб, частично колонизирован, унижен и экономически бессилен.
Around the turn of the century Imperial Japan colonized the Korean peninsula and ruled with characteristic brutality.
В начале прошлого века имперская Япония колонизировала Корейский полуостров и начала править им с характерной для себя жестокостью.
In the early 20th century, with the fall of the Ottoman Empire, the whole Middle East was colonized.
В начале же 20-го века с падением Османской Империи весь Ближний Восток был колонизирован.
After all, by the nineteenth century, Europeans had colonized much of Asia, leaving in place no Asian power that could rein in Japan.
В конце концов, в девятнадцатом веке европейцы колонизировали большую часть Азии, не оставляя места другим азиатским державам, которые могли бы обуздать Японию.
Europeans colonized the Caribbean islands as sugar plantations, ruthlessly bringing African slaves by the millions to work, and die young, on those plantations.
Европейцы колонизировали Кариббские острова как сахарные плантаторы, безжалостно принуждая миллионы рабов - африканцев работать на этих плантациях и умирать молодыми.
One of the great ironies of colonial history is the way in which colonized people adopted some of the very prejudices that justified colonial rule.
Одной из величайших ироний, заключающихся в колониальной истории, является то, что колонизированные народы переняли некоторые из тех самых предрассудков, которые оправдывали колониальное управление.
Israel has occupied and colonized the Palestinian West Bank, which is approximately one-fourth (28.5%) the size of the nation of Israel as recognized by the international community.
Израиль оккупировал и колонизировал палестинский Западный берег, который приблизительно составляет четвертую часть (28,5%) от размера израильской территории, признанной международным сообществом.
But, while Koizumi successfully knocked out the Tanaka faction within the LDP, many of Tanaka’s adherents, led by Ozawa, had re-established themselves by colonizing and taking over the DPJ.
Однако, в то время как Коидзуми успешно нокаутировал фракцию Танаки в ЛДП, многие приверженцы Танаки под предводительством Одзавы восстановили свои силы, колонизировав из захватив ДПЯ.
Scholars speak of “the empire striking back,” referring to former colonized peoples, such as immigrants from Africa and India, settling in Europe and North America and then challenging norms of race and identity.
Когда разговор заходит о бывших колонизированных народах, вроде иммигрантов из Африки и Индии, которые освоились в Европе и Северной Америке, а затем бросили вызов расовым стандартам и идентичности, специалисты говорят: «империя наносит ответный удар».
What's going to happen in the end, it's not going to be just humans colonizing space, it's going to be life moving out from the Earth, moving it into its kingdom.
Что в конце концов случится - ведь не только люди будут колонизировать космос, но жизнь, распространяющаяся с Земли по всему своему царству.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité