Exemples d'utilisation de "color red" en anglais avec la traduction "красный цвет"

<>
Traductions: tous7 красный цвет6 autres traductions1
The color red signals a sexual display and demands one in return, compelling Jim to try to be impressive. Красный цвет олицетворяет сексуальность, И это в свою очередь заставит Джима стараться произвести на тебя впечатление.
Since its founding eighty years ago, the Chinese Communist Party (CCP) has been obsessed with the color red - a symbol of its political identity. С самого своего основания 80 лет назад Китайская Коммунистическая Партия (ККП) была одержима красным цветом – символом политической личности.
If I already then said about that space that you're in, let's infuse it with the color red, what does that do to the body? Если я уже говорил о том пространстве, в котором вы находитесь, давайте заполним это красным цветом, тогда что произойдёт с телом?
And many of the tropical flowers are red, and that's because butterflies and birds see similarly to us, we think, and can see the color red very well. Многие тропические цветы красные, и нам кажется, что всё это потому, что что у бабочек и птиц зрение похоже на наше, и что они видят красный цвет очень хорошо.
When you configure a product by using the following constraint setup, the combinations that are allowed are a product in the color Black and in size 30 or 50, and a product in the color Red and in size 20. При настройке продукта с помощью следующего режима ограничений допустимые сочетаниями являются черный цвет для размеров 30 и 50 и красный цвет для размера 20.
And so I thought it would be interesting to build a framework to surface those types of stories. So, in the case of "The Whale Hunt," how could we extract something like the story of Simeon and Crawford, involving the concepts of wildlife, tools and blood, taking place on the Arctic Ocean, dominated by the color red, happening around 10 a.m. on May 3, with an excitement level of high? Я подумал о том, что было бы интересно создать систему, которая обнаруживала бы такие рассказы. В случае с "Охотой на китов", как можно выделить что-то как рассказ Симена и Кроуфорда, вбирающий в себя элементы дикой природы, оружие и кровь и происходящий в Северном Ледовитом океане. Рассказ, в котором преобладает красный цвет, состоявщийся 3 мая около 10 часов утра, с высоким уровнем волнения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !