Exemples d'utilisation de "colorimetric dosimeter" en anglais
AOAC Official Method 944.05, Lactic Acid in Eggs, Colorimetric Method.
Официальный метод 944.05 АОХА, Молочная кислота в яйцах, Колориметрический метод.
If any doubt remains after this test, conformity with the colorimetric specification shall be verified by determining the trichromatic co-ordinates of the most doubtful sample.
Если после проведения испытания сохраняются сомнения, соответствие колориметрической спецификации должно быть проверено путем определения трехцветных координат образца, вызывающего наибольшие сомнения.
Concerns centred on small quantities of low-grade radioactive substances from old lighting rods and radiation-measuring devices (dosimeter).
Особую обеспокоенность вызвало небольшое количество слаборадиоактивных веществ из старых молниеотводов и приборов по изменению уровня радиации (дозиметров).
The colour shall comply with the colorimetric boundaries prescribed in annex 3 to this Regulation.
Цвет должен соответствовать колориметрическим пределам, предписанным в приложении 3 к настоящим Правилам.
For checking the colorimetric characteristics ….
Для проверки этих колориметрических характеристик … "
The colorimetric characteristics of the light emitted, expressed in CIE chromaticity co-ordinates, shall be evaluated using the light source as designed, working at the voltage as specified in paragraph 4.2. in Annex 5 of this Regulation.
Колориметрические характеристики испускаемого света, выражаемые в координатах цветности МКС, должны оцениваться с использованием предписанного источника света, работающего под напряжением, указанным в пункте 4.2 приложения 5 к настоящим Правилам.
However, for lamps equipped with non-replaceable light sources (filament lamps and other), the colorimetric characteristics should be verified with the light sources present in the lamp, in accordance with paragraph 10.2. of this Regulation.
Вместе с тем в случае огней, оснащенных несменными источниками света (лампы накаливания и другие огни), колориметрические характеристики следует проверять с помощью источников света, находящихся в самих огнях, в соответствии с положениями пункта 10.2 настоящих Правил.
In the case of a category S3 stop lamp, which is intended to be mounted inside the vehicle, the colorimetric characteristics shall be verified with the worst case combination (s) of lamp and rear window (s) or sample plate (s).
В случае стоп-сигнала категории S3, предназначенного для установки внутри транспортного средства, колориметрические характеристики должны проверяться на наихудшей комбинации (наихудших комбинациях) огня и заднего окна (задних окон) или образца стекла (образцов стекол).
For lamps equipped with non-replaceable light sources (filament lamps and other), the colorimetric characteristics should be verified with the light sources present in the lamp, in accordance with paragraph 7.1.1. of this Regulation.
Проверка колориметрических характеристик огней с несъемными источниками света (лампами накаливания и другими лампами) производится с использованием имеющихся в огнях источников света в соответствии с пунктом 7.1.1 настоящих Правил.
For checking the colorimetric characteristics, paragraph 2.30. of Regulation No. 48 applies. "
Для проверки этих колориметрических характеристик применяется пункт 2.30 Правил № 48 ".
Paragraph 7., second subparagraph, correct the word " calorimetric " by the word " colorimetric ".
Пункт 7, второй подпункт, в тексте на английском языке исправить слово " calorimetric " на " colorimetric ".
Tests of conformity in this Regulation shall cover the photometric and colorimetric characteristics.
Испытания на соответствие, предусматриваемые в настоящих Правилах, касаются фотометрических и колориметрических характеристик.
" 5.5.3. satisfy the same colorimetric requirements and have substantially identical photometric characteristics.
" 5.5.3 удовлетворять одним и тем же колориметрическим предписаниям и иметь практически одинаковые фотометрические характеристики.
The receiver shall have a photodetector with a spectral response proportional to the photopic luminosity function of the CIE (1931) standard colorimetric observer.
Приемное устройство должно состоять из фотоэлемента, спектральная характеристика которого пропорциональна функции дневной освещенности для стандартного колориметрического наблюдателя МКС (1931 год).
Only in the case of light sources according to 4.10 is the test additionally to be carried out with rated voltage ± 10 %; the required photometric and colorimetric values shall be attained.
Только в случае источников света, указанных в пункте 4.10, дополнительно проводится испытание при номинальном напряжении ± 10 %; должны быть достигнуты требующиеся фотометрические и колориметрические значения.
Paragraph 7., correct the word " Calorimetric " to read " Colorimetric ".
Пункт 7 вместо слова " Calorimetric " следует читать " Colorimetric ".
Color index, using the citrus colorimetric table (Brogdex scale).
Индекс цвета, используя колориметрическую таблицу цитрусовых (шкала Брогдекса).
satisfy the same colorimetric requirements; and
удовлетворять одним и тем же колориметрическим предписаниям; и
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité