Exemples d'utilisation de "colour filming" en anglais
The person filming the video is heard swearing and asking "What's down there?"
Слышно, как человек, снимавший видео, матерится и спрашивает: «А что там внизу?»
Ad elements and logos included in videos by virtue of being recorded during the subject matter's filming, such as stadium signage in sports related content, do not need to be tagged.
Нет необходимости отмечать элементы рекламы и логотипы, попавшие в кадр при съемке основного объекта, например, рекламные щиты на стадионе в спортивных материалах.
As a rule of thumb, you should get permission before filming other people or posting their personal information.
Как правило, перед тем, как снимать других людей или размещать их личные данные, необходимо получить их согласие.
Know what type of content to film: When filming videos of your friends, classmates, or other minors, remember that they should never be sexually suggestive, violent, or dangerous.
При создании видеоматериалов серьезно относитесь к выбору сюжета. Когда вы создаете видеоматериалы с участием своих друзей, одноклассников или других несовершеннолетних, помните, что видеоматериалы не должны быть опасными, сексуально-провокационными или жестокими.
Remember “The Grandma Rule”: Is what you’re filming or posting something you’d want your grandmother, boss, future employer, parents, or future in-laws to see?
Здесь полезно помнить "правило бабушки". Спросите себя: можно ли показать видео, которое я хочу снять или опубликовать, своей бабушке, родителям, начальнику или будущему работодателю?
He would have been conceived during the filming of "Hard Kill," which is inconvenient, since you were already married to Brock.
Его должны были зачать во время съемок "Полного уничтожения", что очень неудобно, так как тогда вы уже были замужем за Броком.
You and I pretend that we met while filming a movie Called Space Attack.
Мы притворяемся, что встретились на съемках фильма "Атака из космоса".
Increasingly, we find colour deviations to the articles ordered.
Все чаще наблюдается несоответствие цветов доставленных товаров цветам товаров заказанных.
To receive a confession from someone she likes isn't messing up the filming.
А получить признание в любви - это не переполох.
Not one article was delivered in the ordered colour.
Ни один из товаров не поставлен заказанного цвета.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité