Exemples d'utilisation de "combats" en anglais avec la traduction "бой"
Traductions:
tous528
боевой242
бороться165
бой53
вести борьбу36
сражаться24
армейский5
autres traductions3
The combats in the area were provoked not by Armenian armed aggression but by the population, which had acted in self-defence after Azerbaijan had responded to its peaceful and legitimate request to exercise its right to self-determination with military force and the ethnic cleansing of Armenians in Nagorno-Karabakh and Azerbaijan.
Бои в этом районе не были спровоцированы вооруженной агрессией со стороны Армении; население прибегло к самообороне после того, как Азербайджан отреагировал на вполне мирную и законную просьбу об осуществлении права на самоопределение военной операцией и " этнической чисткой " армян в Нагорном Карабахе и Азербайджане.
Every soldier eventually wants to go in combat.
В конечном счете, каждый солдат хочет попасть в бой.
A potential combat situation requires a command officer.
Ситуация предполагаемого боя требует присутствия старшего офицера.
There's nothing like close combat to test one's mettle.
Что касается проверки собственной ретивости, ничто не сравнится с ближним боем.
It could have been someone who was transferred, orr killed in combat.
Должно быть, это кто-то, кого перевели или убили в бою.
On the first day of combat at Kursk, he made it 150.
В первый день боев под Курском он довел его до 150.
We stay 'cause he's seen combat and stays cool under fire.
Мы остаёмся, потому что он видел бои и хорошо держится под огнём.
More people died of cancer in the US last year than in combat.
В прошлом году в США больше людей умерло от рака, чем погибло в боях.
It specializes in massively multiplayer first-person shooters and real time combat simulations.
Она специализируется на крупных многопользовательских игр-стрелялок от первого лица и симуляторов реального боя.
It's one of our country's highest awards for bravery in combat.
Это одна из самых почётных наград нашей страны, за отвагу в бою.
But street-fighting requires even more training, cohesion and leadership than open-field combat.
Но ведение уличных боев требует еще большей выучки, способности к совместным действиям и лидерства, чем сражения на открытой местности.
Manticore genetics are impressive, but in direct combat, there is no warrior equal to the Red Series.
Генетика Мантикоры внушительна, но в прямом бою, никто не сравниться с серией Рэд.
He's been trained in close-quarter combat, which means right now he has the high ground.
Его учили действовать в ближнем бою, так что сейчас он играет на своем поле.
“His agenda was to produce the cheapest fighter for daytime air combat in Europe against Warsaw Pact forces.”
«Его цель состояла в создании самого дешевого самолета для воздушного дневного боя в Европе против сил Варшавского договора».
And I realized that, if they came out of combat, it would be because we led them well.
И я осознал, что если бы они вернулись с боя, это бы произошло потому что мы хорошо их учили.
The main provisions of the Conventions are repeated in the rules of combat of the US armed services.
Главные условия Соглашений повторяются в правилах ведения боя вооруженными силами Соединенных Штатов.
In my first combat, I thought I was going to die, that I would never see my mother again.
В моем первом бою я думал, что я умру и больше никогда не увижу свою маму.
I mean, don't get me wrong, an M4 is great for close combat, but as a field weapon?
Не пойми меня неправильно, М4 отлично подходит для ближнего боя, но как полевое оружие?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité