Exemples d'utilisation de "come along" en anglais

<>
Come along, you little varmint. Пойдем, ты, малявка.
Come along, my little ducklings. Пойдемте, утята мои маленькие.
Stop dawdling and come along. Хватит бездельничать и вперёд.
You better come along too, Baby. Тебе лучше пойти с ним, Бэби.
Do you want to come along? Ты не хочешь поехать со мной?
Come along with us if you like. Пойдём с нами, если хочешь.
Come along with me and go fishing. Пойдём со мной, порыбачим.
Come along, Doctor, we need your dulcet tones. Проходите, доктор, нам нужен ваш приятный тембр.
I'm going to invite you to come along. Я приглашу и вас.
It is hardly the first disruptive technology to come along: Едва ли их можно считать первой подрывной технологией из существующих:
The chance will not come along again in our generation. Подобного шанса у нашего поколения еще раз не появится.
He and his companion asked me to come along with them. Он со своим спутником попросили меня пойти с ними.
Or will something else come along to turn the economy around. Или должно случиться что-то еще, чтобы восстановить экономику?
And you two come along and screw the whole thing up. А тут вы двое подкатили и всё испоганили.
Then some knucklehead gangbangers come along, recruit him, and promise him protection. Подворачиваются тупорылые гангстеры, вербуют его и обещают ему защиту.
Sooner or later, somebody will come along that slices a better cheddar. Рано или поздно прийдёт кто-то, кто лучше нарезает чеддер.
Now, come along, Doctor, you're supposed to be in the sick bay. Пройдемте со мной, Доктор, вы должны быть в лазарете.
No better opportunity to end decades of bilateral hostility is likely to come along. Очень маловероятно, что может возникнуть еще одна такая возможность для завершения десятилетий двухсторонней враждебности.
And I asked them to come along with the person they communicate with most. Я просила каждого взять с собой того, с кем они большего всего в контакте.
I'd invite you to come along, but hell hasn't frozen over yet. Я бы пригласила тебя, но ад еще не замерз.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !