Exemples d'utilisation de "comedian" en anglais

<>
Which comedian went and dropped an atomic bomb on Japan? Какой комик вывалил атомную бомбу на Японию?
Comedian Dave Chappelle, June 10, note the time. Комедиант Дэйв Чаппелл, 10 июня, засеките время.
This comedian started it when his TV didn't work in his hotel room. Один комик дал начало традиции, когда в его номере не работал телевизор.
She knew I would fall apart in front of everybody, and she knew you would make everybody laugh, Mr. Comedian, but no. Она знала, что я расклеюсь перед всеми, и она знала, что ты заставишь всех смеяться, Мистер Комедиант, но нет.
As the Irish comedian Dave Allen used to say, “May your God go with you.” Как говорил когда-то ирландский комик Дэйв Аллен: «Пусть ваш Бог всегда идёт с вами».
So, just because Jake doesn't lounge about all day, being an unemployed comedian, not paying rent, means he doesn't live in the real world? Просто потому что Джейк не валяется дома целыми днями и он не безработный комедиант, который не может заплатить за аренду значит что он не живет в реальном мире?
As a comedian in the Soviet Union, I was censored by the “Department of Jokes.” Будучи советским комиком, я подвергался цензуре в «отделе шуток».
Back in 1980 when comedian Richard Pryor accidentally set himself on fire during a freebasing accident, I was in Los Angeles the day after it happened and then I was in Washington D.C. two days after that. Возвращаясь к 1980 когда комедиант Ричард Прайор случайно поджёг себя во время своих химических опытов, я был в Лос-Анджелесе на следующий день после происшествия, и ещё через два дня в Вашингтоне, округ Колумбия.
The British comedian Spike Milligan may have wanted the chance to prove that money couldn’t buy him happiness. Британский комик Спайк Миллиган хотел бы иметь шанс показать, что за деньги счастье не купишь.
Listen, I know comedian and punk rock girl were fruitless, but uh, we're gonna make it up to you. Слушай, я знаю, баба комик и панк-рок девка были так себе но э-э, мы сделаем для тебя что угодно.
The second millennial-oriented show on RT America is “Redacted Tonight,” a satirical news program hosted by political comedian Lee Camp. Еще одна программа RT America, рассчитанная на молодое поколение, — это Redacted Tonight, политическая сатира в исполнении комика Ли Кемпа (Lee Camp).
At TED's Full Spectrum Auditions, comedian Joshua Walters, who's bipolar, walks the line between mental illness and mental "skillness." Ha TED's Full Spectrum Auditions, комик Джошуа Волтерс, страдающий биполярным расстройством, рассказывает о жизни на грани психического заболевания и психического мастерства.
Steinberg started as a standup comedian but has become an accomplished television and film director, as well as an unofficial comedy historian. Стейнберг начинал как стендап-комик, но потом стал успешным режиссером на телевидении и в кино, а также неофициальным историком комедии.
His father was an SOB, and, in fact, he was another comedian with an unhappy childhood, but then we were off and running. Его отец был редкий сукин сын, так что он был еще одним комиком с несчастливым детством, но это позволило нам сдвинуться с мертвой точки.
He was a 32-year-old internationally known comedian and television star, one of the most likeable and popular entertainers in the business. Косби тогда было 32, он был всемирно известным комиком и звездой телевидения, а также одним из самых популярных и приятных шоуменов.
In a presentation that can only be described as epic, comedian Charles Fleischer delivers a hysterical send-up of a time-honored TED theme: B презентации, которую можно охарактеризовать единственным образом как эпическую, комик Чарльз Флейшер читает очень смешную пародийную лекцию на проверенную временем ТЕДовскую тему:
Apparently recognizing the vapor that is a Facebook friendship, comedian Greg Benson devised a reality television show to demonstrate the loose bonds on the site. Видимо, признавая призрачность дружбы на Facebook, комик Грег Бенсон создал реалити-шоу, демонстрирующее непрочность связей между пользователями сайта.
To paraphrase the comedian Fred Allen, “On ships they call them barnacles; at the World Bank, they attach themselves to desks and are called vice presidents.” Перефразируя комика Фреда Аллена, “На судах, они называют их моллюсками; во Всемирном Банке, они прилипают к столам и называются вице-президентами”.
But now that we know the accusations against the comedian and movie director, we are forced, in Scott’s view, to reappraise the work in that light. Но сегодня, когда нам известны обвинения, выдвинутые против комика и режиссера, по мнению Скотта, мы вынуждены дать работам новую оценку в этом свете.
The movement, led by the comedian Beppe Grillo, is leading in opinion polls, supports holding a referendum on eurozone membership, and is now demanding an immediate general election. Данное движение, возглавляемое актёром-комиком Беппе Грилло и лидирующее в опросах общественного мнения, выступает за проведение референдума о членстве Италии в еврозоне и требует немедленного проведения всеобщих выборов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !