Exemples d'utilisation de "coming" en anglais avec la traduction "стать"
Traductions:
tous13172
приходить3409
выходить819
стать687
приезжать686
появляться606
происходить590
подходить485
заходить365
поступать347
наступать278
исходить224
прибывать217
достигать200
существовать190
попадать173
приближаться137
наставать124
заявляться117
прийтись113
будущий96
встречать83
приходиться79
переходить76
грядущий70
заезжать53
взяться42
браться42
приход40
прилетать37
надвигаться37
наступающий27
приближающийся16
приходящий14
прибытие8
приплывать6
произойти4
происшедший4
приезд3
докатываться2
пришествие2
забредать2
заехать1
подваливать1
пришедшийся1
прийти1
приходящийся1
autres traductions2657
Turning witness when you saw the street sweeper coming.
Стать свидетелем, когда вы увидели поливальную машину.
In the coming years, such rays may become scarcer still.
В ближайшие годы таких лучей может стать еще меньше.
These debates will only become more urgent in the coming years.
Эти дебаты станут еще более актуальными в ближайшие годы.
Ever heard about dudes going cannibal, dying, coming back to life?
Слыхали, что некоторые стали каннибалами, умерли, а потом ожили?
Indeed, it could even emerge from its coming tests stronger than before.
Более того, пройдя предстоящие испытания, ЕС даже сможет стать еще сильнее, чем прежде.
Enlargement of the European Union eastward is the great challenge of the coming years.
Расширение Европейского Союза на восток станет серьезным вызовом предстоящих лет.
Mexico is poised to become Latin America’s economic star in the coming decade.
Мексика грозится стать экономической звездой Латинской Америки в ближайшее десятилетие.
Investors in the coming years will need to be persuaded to hold mountains of new debt.
В ближайшие годы инвесторов придется убеждать стать владельцами целых гор долгов.
We think that current account data may be key for this cross in the coming weeks.
Мы полагаем, что текущие данные могут стать ключевыми для этой пары в ближайшие несколько недель.
Over the coming decades, China will become a thoroughly new form of political and economic entity.
Через несколько десятков лет Китай станет государством, имеющим совершенно новую политическую и экономическую форму.
On the way up, there are a few important levels coming up which may turn into resistance.
По мере роста будет наблюдаться несколько важных уровней, после преодоления которых они могут стать уровнями сопротивления.
More details about Paddock’s mindset and objectives will probably come to light in the coming days.
В ближайшие дни, вероятно, станут известны новые подробности об образе мыслей Пэддока и его целях.
Whether climate change will be a source of yield uncertainty in the coming decades remains unclear as well.
Также остается неясным, станет ли изменение климата причиной для возникновения дополнительной изменчивости в урожаях.
In fact, the main challenge of the coming years is likely to be managing America’s declining influence.
Более того, в предстоящие годы главной проблемой, вероятно, станет управляемое снижение влияния Америки.
But one can predict a relationship in the coming years that will be both sui generis and stronger.
Но можно предсказать отношения на ближайшие годы, что станут своеобразнее и сильнее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité