Exemples d'utilisation de "commendations" en anglais
He retired with commendations and a spotless service record.
Он ушёл на пенсию с объявлением благодарности и безупречным послужным списком.
Eight years, no black marks, no reprimands, 6 commendations.
За 8 лет ни одного взыскания, 6 благодарностей.
Exemplary record, a couple of commendations, no real discipline problems.
Типичное личное дело, парочка благодарностей, особо никаких проблем с дисциплиной.
In fact, it got me and my partner commendations and promotions.
Наоборот, я и моя напарница получили благодарности и повышения.
This department has received commendations twice in just the past five years.
Департамент получал благодарность дважды за последние пять лет.
And also you have received multiple commendations for your work at the New Orleans
И также вы получили множество благодарностей за работу в детской больнице
According to the database, a total of 46 commendations and 17 complaints were received in 2008.
Согласно этой базе данных в 2008 году было получено в общей сложности 46 выражений благодарности и 17 жалоб.
I mean, she's got multiple commendations from her time in Afghanistan, awards from Social Service groups.
У нее множество благодарностей за время пребывания в Афганистане, награды от групп Социальной Службы.
Reports on feedback (inter alia complaints and commendations) received from Member States, author departments and other stakeholders.
Доклады об отзывах (в частности жалобах и благодарностях), полученных от государств-членов, департаментов-составителей и других заинтересованных сторон.
It's used to print commendations, which are given out to employees, who were a worthy representative for the company.
Используется для печати объявлений благодарности, сотрудникам, что были достойными представителями компании.
Let me take this early opportunity to express my delegation's commendations of the able manner in which the President of the General Assembly has continued to steer the deliberations concerning this agenda item, on final review and appraisal of the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF).
Хотел бы воспользоваться представившейся возможностью, чтобы от имени моей делегации выразить благодарность Председателю Генеральной Ассамблеи за его умелое руководство нашими прениями по данному пункту повестки дня, касающемуся окончательного обзора и оценки хода осуществления Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы (НАДАФ-ООН).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité