Exemples d'utilisation de "commenting on" en anglais avec la traduction "прокомментировать"
Someone liking or commenting on one of your photos or videos
Другой пользователь прокомментировал или отметил как понравившееся ваше фото или видео.
You can also send a post as a Direct message by commenting on it.
Вы также можете отправить публикацию в виде личного сообщения, прокомментировав ее.
But this time, developing countries could not resist commenting on the hypocrisy of it all.
Но на этот раз развивающиеся страны не смогли удержаться и не прокомментировать то, насколько всё это лицемерно.
He was commenting on Russians’ deep-seated political apathy – a trait that persists to this day.
Этим он прокомментировал глубокую политическую апатию русского народа: черту, которая сохраняется по сей день.
"The Law will never be perfect, but its application should be just - this is what we are missing, in my opinion," states Kala, commenting on the current situation.
"Закон никогда не будет идеальным, но применяться он должен правильно, чего, по моему мнению, у нас не хватает",- прокомментировал текущую ситуацию Кала.
Someone comments on one of your photos
Когда другой пользователь прокомментировал одну из ваших фотографий.
Officially, none of the parties has yet commented on this information.
Официально ни одна из сторон эту информацию пока не прокомментировала.
Sir Arthur, any comments on Houdini's response To your seance?
Сэр Артур, прокомментируете реакцию Гудини на ваш сеанс?
Presidential spokesman Dmitry Peskov declined to comment on the closed-door meeting.
Пресс-секретарь президента Дмитрий Песков прокомментировать встречу за закрытыми дверями отказался.
Any LinkedIn member can comment on, like, or share a company update.
Любой участник LinkedIn может прокомментировать обновление компании, поделиться им или отметить, что оно ему нравится.
You're waiting for me to comment on your self-assigned nickname.
Ты ждешь, когда я прокомментирую твою новую кликуху.
Go to the Page post you want to like or comment on
Перейдите к публикации Страницы, которой хотите поставить отметку «Нравится» или которую хотите прокомментировать.
To like, comment on or share a post using a screen reader:
Чтобы поставить публикации отметку «Нравится», прокомментировать ее или поделиться ей с помощью программы чтения с экрана:
Engagements include any time an article is clicked on, liked, commented on, or re-shared.
Вовлечение отражает любые действия, выполненные над статьёй, т. е. если на неё кликнули, отметили, что она нравится, прокомментировали или повторно поделились ею.
Another participant commented on the importance of developing case studies on transparency in corporate governance.
Другой участник прокомментировал важность подготовки монографических исследований о прозрачности в корпоративном управлении.
You can choose to get push notifications when someone likes or comments on your post.
Вы можете получать уведомления, когда кто-то прокомментирует вашу публикацию или поставит ей «Нравится».
How can I like, comment on or share a News Feed post using a screen reader?
Как поставить отметку «Нравится» публикации из Ленты новостей, прокомментировать ее или поделиться ей с помощью программы чтения с экрана
Keep in mind that notifications are automatically turned on for posts you write or comment on.
Помните, что уведомления автоматически включаются для тех публикаций, которые вы написали или прокомментировали.
They also commented on negative articles in the Polish press involving the destruction of counterfeit Levis jeans.
Они также прокомментировали негативные отклики в польской прессе в связи с уничтожением партий контрафактных джинсов фирмы " Ливайс ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité