Exemples d'utilisation de "common alarm information" en anglais

<>
You can use the Renew Form I-9 alarm list report to determine which employees you must verify Form I-9 information for again. Можно использовать отчет по списку оповещений "Обновление формы I-9", чтобы определить, по каким сотрудникам требуется проверить сведения формы I-9.
Experiences of other projects such as CITEAIR (Common Information to European Air) could also provide an important input to creating guidelines. Опыт реализации других проектов, в частности проекта CITEAIR (Единая информационная база данных о состоянии воздуха в Европе) может также послужить важным вкладом в разработку руководящих принципов.
Develop a single common information system for all centres. Разработка единой информационной системы для всех центров.
Leaks of this kind will reinforce the bureaucratic barriers that must be removed if policymaking and implementation are to be effective in all areas that require input, coordination, and common information and analysis across departments and agencies. Утечки такого рода укрепят бюрократические барьеры, которые должны быть удалены, чтобы разработка политики и ее применение были эффективными во всех областях, которые требуют ввода, координации, а также общей информации и анализа различных департаментов и ведомств.
These include the development of an internal Ombudsman Practices Manual, which will constitute a useful tool for all ombudsmen serving at headquarters and the regional branch offices, the dissemination of the revised terms of reference for the integrated Office, the standard operating procedures for the Mediation Division and the development of a common case information form and integrated case database system. Они включают разработку внутреннего практического руководства для омбудсменов, которое станет полезным инструментом для всех омбудсменов, работающих в штаб-квартирах и региональных отделениях, распространение пересмотренного документа о круге ведения Объединенной канцелярии, стандартных оперативных процедур для Отдела посредничества и разработку единой информационной формы по делам и комплексной базы данных по делам.
The Office was a key partner to an event, entitled “Our common humanity in the Information Age: Principles and Values for Development”, held in November 2006, organized by the Department of Economic and Social Affairs, and facilitated the participation of actress Julia Ormond, Google Chief Executive Larry Brilliant, and philanthropist Louise Blouin MacBain. Бюро было одним из главных партнеров в организации мероприятия, озаглавленного «Единство человечества в информационном веке: принципы и ценности для процесса развития», которое было организовано Департаментом по экономическим и социальным вопросам в ноябре 2006 года, а также способствовало участию в этом мероприятии актрисы Джулии Ормонд, генерального директора компании «Гугл» Лэрри Бриллианта и филантропа Лузы Блуэн Макбейн.
What all of these entities have in common is that they contain information about some earlier state of the universe. Общего у всех этих явлений — то, что они содержат информацию о каком-то предыдущем состоянии Вселенной.
The use of a standardized form is beneficial in that it can promote consistency and create a common understanding of what information is relevant. Использование стандартизированной формы носит благотворный характер, поскольку это может поощрять согласованность и формировать общее понимание того, какая информация носит значимый характер.
The knowledge management system is now available and provides a facility to identify and consolidate all relevant policy, procedural and operational material into a common database, making this information readily available to staff. В настоящее время эта система установлена и служит средством определения и объединения всех соответствующих программных, процедурных и оперативных материалов в общую базу данных, в результате чего сотрудники без труда могут ознакомиться с этой информацией.
While this practice was not common enough to include such information in the detailed tables, it provided an interesting insight into country views on the “incremental” fraction of their total resource requests. Хотя эта практика не носила столь широкого характера, чтобы включать такую информацию в детальные таблицы, она позволяет прийти к интересным заключениям относительно мнений стран по поводу “приростной” доли их общих потребностей в ресурсах.
Mailboxes are the most common recipient type used by information workers in an Exchange organization. Почтовые ящики являются наиболее распространенным типом получателей, используемым сотрудниками в организации Exchange.
The principle of a fixed annual session has been retained as a means of promoting a common sense of purpose within the information community of the United Nations system and as a means of facilitating networking. Был сохранен принцип постоянного проведения ежегодной сессии в качестве средства, содействующего более глубокому пониманию общей цели в информационной среде системы Организации Объединенных Наций и в качестве средства, содействующего налаживанию сетевого взаимодействия.
For example, you may have common connections, similar profile information and experiences, work at the same company or in the same industry, or attended the same school. Например, у вас могут быть общие контакты, схожие данные профиля и опыт работы, вы можете работать в одной компании или отрасли либо могли учиться в одном учебном заведении.
National forums must make it their concern to discuss common European issues, thereby ensuring information for all, transparency, control, and accountability. Национальные форумы должны взять за правило обсуждение общих европейских вопросов, тем самым, гарантируя информацию для всех, прозрачность, контроль и ответственность.
This will entail their having appropriate tools for the creation of common platforms for storage and retrieval of information, collaborative workspaces, virtual communities of best practices, repositories of lessons learned and databases to track skills and competencies. Это позволит им получить необходимые средства для создания общих платформ для хранения и получения информации, обеспечить сотрудничество, создать виртуальный резерв наилучшей практики и накопленного опыта, а также базы данных для выявления необходимых профессиональных навыков и компетентных специалистов.
Moldovan authority during the negotiation procedure with neighbor states supported the idea of foundation of a common data base, which will consist of a large information system, regarding persons supposed to be implicated in terrorist activities and belonging to different international terrorist organizations. В ходе переговоров с соседними государствами власти Молдовы высказывались в поддержку идеи создания общей базы данных, которая бы содержала обширную информацию о лицах, предположительно участвующих в террористической деятельности и принадлежащих к различным международным террористическим организациям.
This Recommendation establishes a common code list for the identification of status information on goods, consignments and/or equipment. Настоящая Рекомендация предусматривает общий перечень кодов для обозначения информации о статусе товаров, партий товаров и/или оборудования.
Development of a comprehensive flood action plan or a set of co-ordinated flood action plans addressing prevention, protection, preparedness and response and providing for common objectives, joint action, contingency plans, information policy, flood plain management and, where appropriate, flood control works and financing mechanisms; разработку всеобъемлющего плана действий или набора скоординированных планов действий в случае наводнений, в котором рассматриваются вопросы предотвращения, защиты, обеспечения готовности и реагирования и содержится описание общих целей, совместных действий, планов действий в чрезвычайной ситуации, информационной политики, деятельности по управлению пойменными площадями и, в надлежащих случаях, работ по ограничению наводнений и финансовых механизмов;
The common core document should include general factual information on measures taken to eliminate discrimination in all its forms and on all grounds, including multiple discrimination, in the enjoyment of civil, political, economic, social and cultural, rights, and on measures to promote formal and substantive equality for everyone within the jurisdiction of the State. Общий базовый документ должен включать общую фактологическую информацию о мерах, принятых для ликвидации дискриминации во всех ее формах и по всем признакам, включая множественную дискриминацию, в деле пользования гражданскими, политическими, экономическими, социальными и культурными правами, а также о мерах по поощрению равенства по форме и существу для каждого человека, находящегося под юрисдикцией данного государства.
When you create a Lookalike Audience, you choose a source audience (a Custom Audience not created with a data partner, your pixel data, your mobile app data or fans of your Page) and we identify the common qualities of the people in it (ex: demographic information or interests). При создании похожей аудитории вы должны выбрать аудиторию источника (индивидуально настроенную аудиторию, которую вы создали без привлечения партнеров по данным, использования данных пикселя, данных мобильных приложений или поклонников вашей Страницы), а мы выявим общие для всех участников аудитории качества (например, демографическую информацию или интересы).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !