Exemples d'utilisation de "common good" en anglais avec la traduction "общественное благо"
instead, the criticism has been in the spirit of improving European institutions in the name of the common good.
наоборот, критика в духе улучшения европейских учреждений во имя общественного блага.
Corruption eats away at a society from within, destroying citizens' trust in a future based on a shared sense of common good.
Коррупция разъедает общество изнутри, разрушая веру граждан в будущее, основанное на всеобщем понимании общественного блага.
So we need to tighten the feedback loops and create stronger incentives for behaviors that advance the common good, including that of future generations.
Следовательно, нам необходимо потуже затянуть петлю обратной связи и создать более сильные стимулы для поощрения образа действий, направленного на развитие общественных благ, в том числе и для будущих поколений.
Europe is not being rejected; instead, the criticism has been in the spirit of improving European institutions in the name of the common good.
Европу не отвергают; наоборот, критика в духе улучшения европейских учреждений во имя общественного блага.
But we can't, instead what is offered is a hollow vision of the common good that consists merely in successive rounds of cuts in state expenditures.
Но мы не можем, и то, что предлагается взамен, является пустым видением общественного блага, состоящим из последовательных раундов сокращения государственных расходов.
I have also seen the need for ordinary Africans to embrace a set of values, like service for the common good, and commitment, persistence, and patience until a goal is realized.
Я также видела нужду обычных африканцев в ценностях, таких как работа во имя общественного блага, обязательствах, выносливости и терпении, пока ими не достигнута определенная цель.
When this happens, seed is transformed from being a common good into being the "intellectual property" of companies such as Monsanto, for which the corporation can claim limitless profits through royalty payments.
Когда происходят подобные вещи, семена перестают быть общественным благом и переходят в разряд "интеллектуальной собственности" таких компаний, как "Monsanto", по которой корпорации могут извлекать безграничные доходы посредством требования уплаты роялти.
While local political office should be viewed as a commitment to the common good of society, the material and remunerative conditions of local politicians should guarantee security and good governance in the free exercise of their functions.
Хотя службу в местных политических органах следует считать служением ради общественного блага, материальные условия для местных политиков и оплата их труда должны гарантировать безопасность и благое правление в процессе свободного исполнения их функций.
Appeals to them to change their policies, and thus contribute to the common global good of financial stability, are fruitless unless others are seen to change their policies, act responsibly, and so contribute to the common good as well.
Обращения к ним с просьбами изменить свою политику и таким образом внести свой вклад в общее глобальное благо финансовой стабильности, – бесполезны, если не видно, как другие изменяют свою политику, действуют ответственно и тоже вносят таким образом свой вклад в общественное благо.
While there have been numerous well-intentioned attempts to improve management of these resources, all rely on individual actors’ willingness to concede the short-term economic benefits of intensive resource use for the sake of the long-term common good.
Хотя и были предприняты многочисленные и полные благих намерений попытки улучшить сохранение и управление этими ресурсами, все эти предложения были основаны на согласии отдельных участников прекратить интенсивную добычу морских биологических ресурсов (с получением краткосрочной экономической выгоды) ради долговременного общественного блага.
Such common goods benefited both helped Britain, but and benefited other countries as well.
Такие общественные блага принесли пользу и Великобритании, и другим странам.
A progressive realist policy should look to the long-term evolution of world order and realize the responsibility of the international system’s most powerfullargest country in the international system to produce global public or common goods.
Прогрессивная реалистичная политика должна обращаться к долгосрочному развитию мирового порядка и осознавать ответственность самой сильной страны всей международной системы в создании коллективных и общественных благ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité