Exemples d'utilisation de "communism" en anglais

<>
Communism had imploded, spasibo Gorbi! Коммунизм рухнул, спасибо за это Горби!
A Communist Party without Communism Коммунистическая партия без коммунизма
Communism in Toronto and London? Коммунизм в Торонто и Лондоне?
What Communism Still Teaches Us Уроки, которые до сих пор преподаёт нам коммунизм
"Left-Wing" communism is an infantile disorder. Детская болезнь «левизны» в коммунизме.
Under communism, Soviet citizens were locked in. При коммунизме советские граждане содержались под замком.
We would call it aggression and communism. Мы назвали бы это агрессией и коммунизмом.
Some rejected communism in all its forms. Некоторые отрицали коммунизм во всех его проявлениях.
Why Islamism Can't Be Compared to Communism Почему исламизм нельзя сравнивать с коммунизмом
We central Europeans knew the misery of communism. Мы, жители Центральной Европы, пережили невзгоды коммунизма.
Khrushchev's Secret Speech and End of Communism Секретная речь Хрущева и конец коммунизма
You know, the alternative, communism, has not worked. Альтернативная система, коммунизм, оказалась несостоятельна.
That means for communism we needs a good hypnotist. Получается, что для коммунизма достаточно хорошего гипнотизёра.
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism. Призрак бродит по Европе, призрак коммунизма.
Khrushchev did not really know anything other than Communism. Хрущев действительно ничего не знал кроме коммунизма.
Under Communism, public debate was confined to private kitchens. При коммунизме общественные дебаты сводились к частным разговорам на кухнях.
Communism, like the horizon, was always just beyond reach. Коммунизм - как и горизонт - всегда находился за гранью досягаемого.
Groucho posed two insuperable problems for the "whateverists" of communism. Граучо поставил две непреодолимые проблемы для "что-бы-ни-стов" коммунизма.
and those that are escaping from the nightmare of communism. и страны, спасающиеся от кошмара коммунизма.
Keynes seemed to be extolling a kind of elite communism. Кажется, Кейнс восхвалял вид элитарного коммунизма.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !