Exemples d'utilisation de "community project" en anglais
Practical tools for including the gender issue in legislative debates, national firearms legislation and joint community projects of civil society and local governments were provided by the Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean through its website.
Региональный центр по вопросам мира, разоружения и развития в Латинской Америке и Карибском бассейне через свой веб-сайт распространял информацию о практических путях обеспечения учета гендерных аспектов в работе законодательных органов, в национальных законах о стрелковом оружии и в контексте осуществляемых на общинном уровне совместных проектов гражданского общества и местных органов самоуправления.
The Forum should appeal for increased resources to enhance the activities and programmes of relevant international agencies related to indigenous traditional knowledge and for inter-agency cooperation on indigenous traditional knowledge, including the development of joint indigenous traditional knowledge projects, especially local or community projects.
Форум должен выступить с призывом к увеличению объема ресурсов для активизации деятельности и программ соответствующих международных учреждений, касающихся традиционных знаний коренного населения, и сотрудничества между учреждениями по вопросам традиционных знаний, в том числе для разработки совместных проектов в области традиционных знаний, особенно местных или общинных проектов.
Providing funding for joint projects with local non-governmental organizations or its own rural and community development projects, or environmental conservation projects;
финансирование совместных проектов с местными неправительственными организациями и своих собственных проектов развития сельских и общинных районов, а также природоохранных проектов;
And this is a community project I visited recently in Toronto.
это - общинный проект, который я недавно посетила в Торонто.
Representatives of the Future-Hope Community Project in Nigeria expressed the sentiment that with few resources, youth can be very effective in advocacy work.
Участники проекта «Община: надежда на будущее» в Нигерии считают, что в условиях ограниченности ресурсов деятельность молодежи в области информации и пропаганды может быть наиболее эффективной.
Reis (Germany) informed the Task Force about NATAIR (http://natair.ier.uni-stuttgart.de), a European Community project on natural emissions, including a synthesis and integration of source-specific methodology for natural emissions, such as wind-blown dust and sea salt.
Райс (Германия) проинформировал Целевую группу о проекте NATAIR (http://natair.ier.uni-stuttgart.de), который является проектом Европейского сообщества в области природных выбросов и предусматривает синтез и интеграцию методологии оценки природных выбросов по конкретным источникам, в частности переносимой ветром пыли и морской соли.
New initiatives taken as part of the Central African Community project have been the exploration of new fields of cooperation such as combating poverty and the anti-drug campaign, and the initiation of a new approach involving the private sector and non-governmental organizations in the life of the Community.
Выявление новых выгод осуществления проекта формирования Центральноафриканского сообщества состояло, во-первых, в изучении новых областей сотрудничества, таких, как борьба с нищетой и борьба с наркотиками, а во-вторых, в применении нового подхода, предусматривающего вовлечение частного сектора и неправительственных организаций в деятельность Сообщества.
With active participation by the community, this project collects, sorts and recycles garbage, then makes briquettes out of recycled paper, which are then sold.
Задачи этого проекта, осуществляемого при активном участии местного населения, заключаются в сборе, сортировке и рециркуляции отходов и затем изготовлении брикетов из переработанной макулатуры.
The Community Radio Project, launched in 2007 and the first of its kind, broadcasts radio shows in three local languages on issues such as culture, health, agriculture and current events.
Первый в своем роде проект создания общинных радиоузлов, осуществление которого началось в 2007 году, позволяет вести на трех местных языках радиопередачи по таким вопросам, как культура, здравоохранение, сельское хозяйство и текущие события.
The Community Action Project stressed the importance of civic involvement in law enforcement activity, citizens were encouraged to volunteer for the Civil Guard and special civic units were currently recruiting members for the sole purpose of fighting drugs.
Проект общественных действий акцентирует значение участия населения в правоохранительной деятельности, поощряется вступление граждан в гражданскую гвардию, и специальные гражданские подразделения в настоящее время осуществляют набор кадров с единственной целью борьбы с распространением наркотиков.
We appreciate the contributions UNDP's Bougainville planning and community support project is expected to make to building capacity and strengthening good governance in support of the Autonomous Bougainville Government.
Мы высоко ценим тот вклад, который, как ожидается, внесет в создание потенциала и укрепление благого управления в целях поддержки автономного бугенвильского правительства «Программа планирования и общинной поддержки на Бугенвиле».
The advisory services and technical assistance provided by ESCWA have further helped in executing field projects, including a community development project in several of ESCWA countries, as well as carrying out a series of training courses on launching of small and medium-sized enterprises, as practical mechanisms for eradicating poverty.
Кроме того, консультативные услуги и техническая помощь, предоставленные ЭСКЗА, помогли в осуществлении проектов на местах, в том числе проекта общинного развития в ряде стран — членов ЭСКЗА, а также в организации ряда учебных курсов, посвященных организации малых и средних предприятий как практического механизма искоренения нищеты.
Under its RSD Deployment Scheme, over 30 experts were deployed to 14 country operations during 2007 and an “RSD Community of Practice” project was launched in early 2008 to enable UNHCR RSD officers worldwide to exchange knowledge, concerns and best practices online.
В 2007 году в составе руководства по вопросам ОСБ более 30 экспертов были размещены в 14 страновых операциях, а в начале 2008 года был запущен проект " Тематическое сообщество ОБС ", позволивший сотрудникам УВКБ, занимающимся ОСБ, обмениваться знаниями, обсуждать проблемы и делиться информацией о передовом опыте в режиме реального времени.
The Statistical Commission emphasized the need for the broadest possible involvement of the global statistical community in the update project and the Advisory Expert Group on National Accounts, comprising 20 country experts from all regions of the world, was established to play a key role in the update.
Статистическая комиссия подчеркнула необходимость обеспечения самого широкого участия в проекте обновления глобального статистического сообщества, и в связи с этим была учреждена Консультативная группа экспертов по национальным счетам (КГЭ) в составе 20 страновых экспертов из всех районов мира, призванная играть ключевую роль в процессе обновления.
A pilot community reconciliation project in Liberia's volatile Nimba County succeeded in developing a model for conflict resolution, including mechanisms for settling property disputes.
В рамках экспериментального проекта примирения на базе общин в либерийском графстве Нимба с его взрывоопасной обстановкой удалось разработать модель урегулирования конфликта, включавшую в себя механизмы разрешения имущественных споров.
DESTIN- Defining and Evaluating a Strategic Transport Infrastructure Network in the Western Mediterranean- is a Community research and development project of the fifth framework programme, the objective of which is to define and evaluate a strategic transport infrastructure network in the Maghreb, designed as an extension of the Trans-European Transport Network in the European countries of the Western Mediterranean.
ДЕСТИН (Определение и оценка стратегической сети транспортной инфраструктуры в западном Средиземноморье)- это один из проектов Сообщества, предусмотренных пятой рамочной программой научных исследований и разработок, цель которого состоит в определении и оценке стратегической сети транспортных инфраструктур в Магрибе и который был задуман для расширения трансъевропейской сети перевозок европейских стран за счет территории Западного Средиземноморья.
It hoped that the international community would respond favourably to the project and would provide the technical, scientific and financial support required to enable the international research centre on the El Niño/Southern Oscillation to become quickly operational for all countries of the world, especially developing countries which were the most affected by climate change and natural disasters.
Он надеется, что международное сообщество положительно отреагирует на этот проект и окажет ему необходимую научно-техническую и финансовую помощь, с тем чтобы Международный центр по изучению явления «Эль-Ниньо» (ЭНЮК) смог в ближайшее время начать свою деятельность в интересах всех стран мира, и прежде всего развивающихся стран, которые больше других страдают от неблагоприятных климатических явлений и стихийных бедствий.
The mission recommended that the Department for Disarmament Affairs, UNDP and the international donor community devise a weapons-for-development project for the Bakan district.
Миссия рекомендовала Департаменту по вопросам разоружения, ПРООН и международному сообществу доноров разработать проект сдачи оружия в обмен на содействие развитию в районе Бакан.
“Technology-related vocational training for marginalized girls: schools and learning centres as community catalysts for poverty reduction” project continued to work towards empowering poor and out-of-school girls in Cambodia, Indonesia and Nepal by helping them to acquire appropriate technology-related knowledge and skills, which would open the door to more job opportunities.
В рамках проекта под названием «Связанная с технологией профессиональная подготовка для социально обездоленных девочек: школы и учебные центры как общинные средства активизации деятельности по уменьшению масштабов нищеты» продолжалась работа по расширению возможностей неимущих и не посещающих школу девочек в Камбодже, Индонезии и Непале посредством оказания им помощи в приобретении надлежащих знаний и навыков, связанных с технологией, что откроет более широкие возможности для трудоустройства.
According to information from the South African Community Epidemiology Network on Drug Use (SACENDU) Project for 2002, the increase in the demand for treatment for cocaine-related problems in Cape Town, Durban and Gauteng has levelled off.
Согласно информации, полученной по проекту САКЕНДУ- Сети эпидемиологических исследований по проблеме употребления наркотиков Сообщества по вопросам развития стран юга Африки за 2002 год, рост спроса на услуги по лечению по поводу проблем, связанных с кокаином, в Кейптауне, Дурбане и провинции Гаутенг стабилизировался.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité