Exemples d'utilisation de "compensation for expenses" en anglais
Prior to the expiration of the deadline established by the Governing Council, a number of governments submitted claims for environmental damage and the depletion of natural resources, including claims for compensation for expenses resulting from monitoring and assessment of such damage.
До истечения установленного Советом управляющих срока ряд правительств представили претензии в связи с нанесением им экологического ущерба и истощением природных ресурсов, в том числе претензии о компенсации расходов на проведение мониторинга и оценки такого ущерба.
The following rights are covered by such insurance: the right to compensation, the right to health insurance, the right to pension and disability insurance and family allowance according to the regulations for these issues, financial assistance, compensation for expenses during training, financial aid, compensation for travel expenses and removal costs.
Такое страховое покрытие предусматривает следующие права: право на компенсацию, право на медицинское страхование, право на пенсию и страхование на случай инвалидности и семейное пособие в соответствии с положениями, регулирующими эти вопросы, право на финансовую помощь, компенсацию расходов в период профессиональной подготовки, материальное пособие, компенсацию дорожных расходов и издержек в связи с переводом на другое место работы.
A government grant that becomes receivable as compensation for expenses or losses already incurred or for the purpose of giving immediate financial support to the enterprise, with no future related costs, should be recognized as income of the period in which it becomes receivable, as an extraordinary item if appropriate.
Государственная субсидия, которая подлежит получению в порядке компенсации уже понесенных затрат или убытков или с целью оказания немедленной финансовой помощи предприятию вне связи с будущими издержками, должна включаться в доход за период, в который предоставляется возможность ее получения,- при необходимости по статье о чрезвычайных обстоятельствах.
In the view of the Panel, it is illogical to argue that a government is entitled to compensation for expenses of monitoring activities and medical screening for the purposes of investigating and combating increased health risks which result from Iraq's invasion and occupation of Kuwait, but that expenses actually incurred by the government in combating increased health risks that have been identified as a result of the monitoring and screening are not compensable.
По мнению Группы, нелогично утверждать, будто правительство имеет право на компенсацию расходов в связи с мониторинговой деятельностью и медицинским обследованием населения в целях изучения и уменьшения возросших рисков для здоровья в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта, между тем как фактически понесенные этим правительством расходы на уменьшение возросших рисков для здоровья, выявленных по итогам мониторинга и обследования, компенсации не подлежат.
Compensation for loss or depletion of natural resources The fourth “F4” instalment only concerns claims for compensation for expenses of measures to remediate alleged environmental damage.
Претензии в составе четвертой партии " F4 " касаются только компенсации, испрашиваемой в отношении расходов на меры по преодолению последствий предполагаемого ущерба окружающей среде.
With my golf tourney coming up, I need some cash for expenses.
У меня скоро турнир по гольфу, мне нужны деньги на расходы.
If you had taken one trip for two nights and were able to forecast your flight and hotel costs accurately, the percent complete would have been 40.4 percent (USD 1850 for labor and USD 900 for expenses = USD 2750 / USD 6800 = 40.4 percent).
Если выполнена одна поездка на 2 ночи и вы смогли точно прогнозировать затраты на перелет и отель, процент завершения был бы 40,4 % (1 850 долларов на трудозатраты и 900 долларов на прочие затраты = 2 750/6 800 долларов = 40,4 %).
Then, in the Account field, select the main account for expenses from invoice charges.
В поле Счет выберите счет ГК для расходов из накладных расходов по накладной.
We reserve the right to claim compensation for all damages that may be discovered upon a more thorough inspection.
Мы оставляем за собой право потребовать возмещения убытков за все повреждения, которые могут быть обнаружены при более тщательном осмотре.
Select criteria to search for hours that were posted by workers on projects in borrowing legal entities, and for expenses that were incurred by your legal entity on behalf of borrowing legal entities.
Выберите критерии поиска часов, которые были разнесены работниками в проектах для заимствующих юридических лиц, и расходов, понесенных вашим юридическим лицом от имени заимствующих юридических лиц.
For more information about default expense accounts, see Default offset account for expenses (form).
Дополнительные сведения об используемых по умолчанию счетах расходов см. в разделе По умолчанию счет для расходов (форма).
The legitimate absence of insurance compensation for such certificates, in a case where a bank’s licence is revoked, might lead to misunderstanding and social unrest.
Обоснованное отсутствие страховых выплат по этим сертификатам в случае отзыва лицензии у банка может привести к непониманию и социальной напряженности.
The following topics provide information about paying for expenses, commissions, or salaries.
В указанных ниже разделах представлены сведения об оплате расходов, выплате комиссий или зарплат.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité