Exemples d'utilisation de "competition law" en anglais
Abuse of dominance is a difficult area of competition law and policy.
Злоупотребление доминирующим положением представляет собой сложную область законодательства и политики в области конкуренции.
This case illustrates the importance of enforcing competition law in least developed countries.
Данное дело иллюстрирует важное значение применения законодательства в области конкуренции в наименее развитых странах.
There were complementarities and synergies between UNCTAD and OECD in the competition law area.
Между ЮНКТАД и ОЭСР в области конкурентного законодательства существуют взаимодополняемость и синергетика.
Basically, competition law and policy and regulation aim at defending the public interest against monopoly power.
Законодательство и политика в области конкуренции, а также нормы регулирования в целом предназначены для защиты общественных интересов от монопольного влияния.
Two examples below, railways in Zambia and an airport in Chile, illustrate the application of competition law.
Приводимые ниже два примера, касающиеся железнодорожного транспорта в Замбии и аэропорта в Чили, позволяют проиллюстрировать применение законодательства в области конкуренции.
Additionally, ensuring compliance with the competition law is important, particularly if the concession confers a dominant position.
Кроме того, важное значение имеет обеспечение соблюдения законодательства в области конкуренции, особенно если концессия обеспечивает господствующее положение на рынке.
For a brief review of the treatment of vertical restraints by competition law and policy see box 5.
Во вставке 5 приводится краткий обзор режимов вертикальных ограничений, установленных в рамках законов и политики в области конкуренции.
There is growing recognition that economics occupies a pivotal position in competition law and the analysis of competition cases.
Ширится признание того, что экономика должна занимать центральное место в законодательстве по вопросам конкуренции и в анализе связанных с конкуренцией дел.
Unfair competition law will protect these interests but legal evaluation of practices in conventional commerce cannot always be transferred to the digital environment.
Закон о нечестной конкуренции обеспечит защиту этих интересов, однако правовая оценка методов обычной торговли не всегда применима в цифровой среде.
Recognizing further the need to continue UNCTAD's work on competition law and policy so as to enhance its development role and impact,
признавая далее необходимость продолжения работы ЮНКТАД по вопросам законодательства и политики в области конкуренции в целях повышения ее роли и отдачи в сфере развития,
The IADB has cooperated with the OECD on competition law and policy since April 2003, through a corresponding agreement between the two institutions.
На основе соответствующего соглашения между двумя учреждениями МАБР сотрудничает с ОЭСР по вопросам законодательства и политики в области конкуренции с апреля 2003 года.
In cases where an industrial policy goal is to promote export competitiveness, effective competition law enforcement will contribute to the achievement of this goal.
В тех случаях, когда цель промышленной политики заключается в поощрении экспортной конкурентоспособности, достижению этой цели будет способствовать эффективная правоприменительная практика в сфере конкуренции.
The representative of Malaysia said that the experience of countries in applying competition law and policy should be documented and made available on the Internet.
Представитель Малайзии сказала, что необходимо задокументировать и отразить в Интернете опыт различных стран по реализации законодательства и политики в области конкуренции.
Competition policy and the exercise of intellectual property rights, submission to the eighth session of the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy.
Политика в области конкуренции и осуществление прав интеллектуальной собственности, материалы, представленные к восьмой сессии Межправительственной группы экспертов по законодательству и политике в области конкуренции.
Delegates cited several examples showing that their respective institutions were carrying out much work in the area of competition law and policy in their respective countries.
Делегации привели некоторые примеры, иллюстрирующие значительную работу, осуществляемую их соответствующими учреждениями в области законодательства и политики по вопросам конкуренции в их странах.
General education programme for members of the public on the concept of rationale for a competition law and its regulatory bodies, including experiences of other countries;
общеобразовательная программа для представителей общественности по концепции обоснования законодательства в области конкуренции и регулирующих ее органов, включая изучение опыта других стран;
The final report should be ready for discussion at the next meeting of the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy (2-4 July 2003).
Окончательный доклад будет готов для рассмотрения на следующем совещании Межправительственной группы экспертов по законодательству и политике в области конкуренции (2-4 июля 2003 года). Е.
There were fears that having a competition law would marginalize local companies, and she welcomed the opportunity to learn from the experiences of other countries attending the Conference.
Существуют опасения, что принятие такого законодательства приведет к маргинализации местных компаний, и оратор приветствовала представившуюся возможность ознакомиться с опытом других стран, представленных на Конференции.
Takes note of the convening by the UNCTAD secretariat of an ad hoc expert group on the role of competition law and policy in promoting growth and development;
принимает к сведению созыв секретариатом ЮНКТАД специальной группы экспертов по вопросу о роли законодательства и политики в области конкуренции в содействии экономическому росту и развитию;
The Kenyan Competition Authority had designed a website and posted the Kenyan competition law, pre-merger and takeover notification forms and the evaluation criteria for mergers and takeovers.
Кенийский Орган по вопросам конкуренции создал свой вебсайт и разместил на нем кенийское законодательство в области конкуренции, бланки уведомлений о предстоящем слиянии и присоединении, а также информацию о критериях оценки слияний и присоединений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité