Exemples d'utilisation de "competitive market" en anglais
They should be given legal powers to impose divestiture measures on existing monopolies or to control or prohibit mergers that undermine competitive market structures.
Их следует наделять юридическими полномочиями добиваться разукрупнения существующих монополий или контролировать либо запрещать такие слияния, которые подрывают конкуренцию на рынке.
Market-dominant banks still extract hefty fees on debit- and credit-card transactions from merchants, who are forced to pay a multiple of what a truly competitive market would bear.
Доминирующие на рынке банки по-прежнему взимают с продавцов большую плату за операции по дебетовым и кредитным карточкам, в результате чего те вынуждены платить в несколько раз больше, чем было бы позволительно на рынке с реальной конкуренцией.
Lafontaine's agenda is a move backwards, as if the Continent's tentative moves on the road to a competitive market economy, beyond the welfare state, have reached a cul de sac for Europe.
Идеи Лафонтена - это поворот назад, как будто осторожные шаги континентальной Европы к конкурентной рыночной экономике, за рамки государства всеобщего благосостояния, завели континент в тупик.
Competition-related considerations aim at introducing competitive market structures in industries characterized by market failures resulting from economies of scale or scope, information asymmetries, externalities, natural monopolies and attendant income and wealth distribution effects.
Связанные с конкуренцией моменты нацелены на внедрение конкурентных рыночных структур в отраслях, для которых характерны сбои рыночного механизма из-за невозможности реализации эффекта масштаба или охвата или из-за информационной асимметрии, внешних факторов и естественных монополий с сопутствующими последствиями в плане распределения дохода и богатства.
In a perfectly competitive market, with full information, models of the market show that all the factors of production receive rewards equal to their marginal products, i.e., all are paid what they are worth.
В идеальных условиях конкуренции на рынке при полноценной информации рыночная модель показывает, что все участники производства получают вознаграждение, равное их маргинальной продукции, т.е. за все платят действительную стоимость.
If energy security means the availability of sufficient supply at affordable prices, then the real security problem comes from market power, from a cartel-based price system that dictates artificially high prices that could never exist in a competitive market.
Если энергетическая безопасность означает доступность достаточного количества товара по доступным ценам, тогда настоящая проблема безопасности исходит от власти рынка, от системы цен, основанной на картельном принципе, которая диктует искусственно завышенные цены, которые никогда не смогли бы существовать на конкурентоспособном рынке.
However, there was now a feeling among all stakeholders, particularly and most crucially the private sector, that sustainable and competitive market dynamics were moving in the right direction, and the technological tools were coming on stream to move to a global information economy.
Тем не менее сегодня все заинтересованные стороны, и особенно представители частного сектора, считают, что развитие устойчивых и открытых рынков идет в правильном направлении и что начали появляться технологические инструменты, которые содействуют развитию глобальной информационной экономики.
They fought like gladiators in the world’s most competitive market, learned to develop sophisticated business models (such as Taobao’s freemium model), and built impregnable moats to protect their businesses (for example, Meituan-Dianping created an end-to-end food app, including delivery).
Они бились как гладиаторы на самом конкурентном мировом рынке, научились разрабатывать сложные бизнес-модели (например, Taobao freemium модель) и строили неприступные барьеры для защиты своего бизнеса (например, Meituan-Dianping создал комплексное приложение для продуктов питания, включая доставку).
A renewed renminbi appreciation would boost China’s outward FDI growth even further by lowering the cost of overseas assets for Chinese firms, which operate in a fairly competitive market and have strong cash reserves from both retained earnings and large-scale state credit allocations.
Еще одна ревальвация юаня приведет к еще более стремительному росту внешних ПИИ Китая, снижая стоимость иностранных активов для китайских фирм, которые действуют на относительно конкурентоспособном рынке и имеют значительные резервы денежных средств, полученных как от реинвестирования средств, так и от крупномасштабного размещения государственных кредитов.
He noted that regulations are commonly defined as the set of laws, regulations and rules established by the government for controlling or directing, in the public interest, those activities of State or private enterprises that are not subject to adequate disciplining by competitive market forces.
Он отметил, что под нормами обычно понимается совокупность законов, положений и правил, устанавливаемых правительством для целей контроля или регулирования в государственных интересах тех видов деятельности государственных или частных компаний, которые в достаточной степени не регулируются законами рыночной конкуренции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité