Exemples d'utilisation de "compleat politician" en anglais

<>
The reporter shot questions at the politician. Репортер засыпал политика вопросами.
A truthful politician? Pull the other one! Честный политик? Следующий!
The politician did not bother to apologize for betraying our trust. Политик даже не стал извиняться за то, что не оправдал наше доверие.
He is every bit a politician. Он — политик во всём.
The politician attempted a difficult task. Этот политик пытался решить трудную задачу.
The phrase 'honest politician' is an oxymoron. Выражение "честный политик" - это оксюморон.
That politician is an old fox. Этот политик прожжёный хитрец.
I am not cut out to be a politician. Я не гожусь в политики.
He is a politician in all senses. Он политик во всех смыслах.
"It is curious how the system is crumbling since we took drastic measures" says Jacques Duchesneau ironically, a Quebec politician and former Montreal Chief of Police. "Любопытно, как рассыпается эта система после того, как были пущены в дело все средства, шутит Жак Дюшено, депутат и бывший шеф полиции Монреаля".
A politician in Turkey went on a hunger strike in opposition to walls on the border with Syria Политик в Турции объявила голодовку против стены на границе с Сирией
"We have not yet grown tired, the blood of our brothers has not yet been atoned for," stated the Egyptian media, quoting opposition politician Chaled Ali. "Мы еще не устали, кровь наших братьев еще не отмщена", - цитировали египетские средства массовой информации оппозиционного политика Халеда Али.
I had no ambition to be a politician. У меня не было амбиций быть политиком.
U.S. Secretary of State John Kerry admitted that when gathering data and wiretapping, American intelligence agencies at times "went too far", nonetheless the politician noted that information about the wiretaps of 70 million people that emerged in the media does not reflect reality. Государственный секретарь США Джон Керри признал, что при сборе данных и прослушках американские спецслужбы порой "заходили слишком далеко", тем не менее политик отметил, что появившаяся в СМИ информация о прослушке 70 млн человек не соответствует действительности.
Not a single politician is in jail. Ни один политик не сидит в тюрьме.
I’m a soldier, not a politician, but this is what I must do. Я солдат, а не политик, но я вынужден этим заниматься.
It would be political suicide, and Merkel is clearly a clever enough politician to understand this. Такой шаг был бы политическим самоубийством, и Меркель явно разбирается в политике, чтобы это понимать.
There’s not a politician on earth who can maintain 86% support indefinitely. На земле нет ни одного политика, неопределенно долго пользующегося поддержкой в 86%.
The two most prominent murders were of opposition politician Boris Nemtsov (February 2015) and of ex-KGB agent and British citizen Alexander Litvinenko (November 2006). Самыми известными случаями стали убийство оппозиционера Бориса Немцова (февраль 2015 года) и бывшего агента КГБ и британского гражданина Александра Литвиненко (ноябрь 2006 года).
Whether aiming at a politician or a businessperson or any professional, the government may bring an indictment — and obtain a conviction — for any number of seemingly innocuous actions. Правительство может предъявить обвинение – и добиться осуждения – любого человека, будь то политик или бизнесмен или специалист любого рода, за многие, на непредвзятый взгляд, вполне невинные действия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !