Exemples d'utilisation de "complete field" en anglais
The estimated hours are displayed in the Effort at complete field.
Общие ожидаемые часы отображаются в поле Усилия при завершении.
The total estimated cost is displayed in the Estimate at complete field.
Общие ожидаемые затраты отображаются в поле Оценка при завершении.
When you do, the value in the Estimate at complete field is also updated.
При этом значение в поле Оценка при завершении также обновляется.
In the Percentage of work complete field, enter a percentage of completion for the project.
В поле Процент завершения работы введите процент завершения работ по проекту.
When you do, the number of hours in the Effort at complete field is also modified.
При этом количество часов в поле Усилия при завершении также изменяется.
Page Field Updates - POST /v2.3/{page-id} - Now supports complete field updates for: hours, parking, payment_options.
Обновления полей Страницы. Теперь запрос POST /v2.3/{page-id} поддерживает полное обновление полей hours, parking, payment_options.
On the General FastTab, in the Percentage of work complete field, enter the percentage of work that is completed on the project to date.
На экспресс-вкладке Разное в поле Процент завершения работы введите процент работ, завершенных по проекту на нынешний день.
With regards to training census enumerators, results from the Census 2004 and 2006 site tests indicate that the agency was able to teach new employees to use the hand-held computer to complete field activities.
Что касается обучения счетчиков, привлекаемых для переписи, то результаты обкаток переписи 2004 и 2006 годов показали, что Бюро могло обучить новых работников использованию миниатюрных компьютеров для осуществления операций на местах.
The Mixed Commission expects to complete the field assessment of the land boundary and to contract the execution of the physical demarcation activities (i.e., emplacement of pillars, with quality control and certification for each marker) by the end of 2008.
Смешанная комиссия рассчитывает завершить проведение оценки на местах вдоль сухопутной границы и заключить подряд на выполнение физической демаркации (т.е. установка демаркационных знаков с проверкой качества и сертификации каждого знака) к концу 2008 года.
Regarding the demarcation exercise, the Mixed Commission expects to complete the field assessment of the land boundary by the end of 2008 and intends to contract the first phase of the pillar emplacement by the beginning of 2008.
Что касается демаркационных мероприятий, то Смешанная комиссия рассчитывает завершить проведение оценки сухопутной границы на местах к концу 2008 года и намеревается выдать подряды на осуществление работ первого этапа по установке пограничных столбов к началу 2008 года.
You select a method in the Cost to complete method field in the Create estimate form.
Метод выбирается в поле Метод затрат завершения на форме Создать оценку.
Hunt comes through to complete his first lap leading the field.
Хант проходит его, чтобы завершить свой первый круг лидером.
Iran’s oil resources are not infinite, and it wants to have complete control over the civil nuclear field – a basic right as an NPT signatory.
Нефтяные ресурсы Ирана не безграничны, и он хочет иметь полный контроль над своим гражданским ядерным сектором, на что имеет полное право, как сторона, подписавшая договор.
Complete the fields under Value calculation field group to specify the allocated value.
Заполните поля под группой полей Расчет значения, чтобы задать распределенное значение.
On the General tab, view the time remaining to complete a service order in the Latest completion time field.
На вкладке Разное просмотрите время, оставшееся для выполнения заказа на сервисное обслуживание, в поле Последнее время выполнения.
In paragraph 13 (a), the Board recommended that UNHCR ensure complete and accurate disclosure of non-expendable property, urge all field offices to submit updated inventory databases, prepare the comprehensive database for non-expendable property based on the same cut-off date and conduct on a regular basis physical stock checks.
В пункте 13 (a) Комиссия рекомендовала УВКБ обеспечить представление полной и точной информации об имуществе длительного пользования, настоятельно призвать все отделения на местах представлять обновленные базы данных об инвентаризации, подготовить сводную базу данных об имуществе длительного пользования по состоянию на общую для всех дату и регулярно проводить осмотр имеющегося имущества.
This equipment should include a complete battery change for all portable electronic equipment including field test devices, cameras, camera flash units, video cameras and communications equipment.
Такое оборудование должно включать в себя полный комплект заряженных аккумуляторов для всех видов портативного электронного оборудования, включая устройства для проведения полевых тестов, камеры, вспышки, видеокамеры и оборудование связи.
This support includes the provision of travel services, personal effects shipments, visa and entitlements, logistics, supply stores operation, vehicle fleet management, reprographic services and a complete range of building management services to its operations in The Hague as well as to its field operations.
Это обслуживание включает предоставление услуг в связи с поездками, перевозкой личных вещей, получением виз и пособий, материально-техническое обеспечение, функционирование складов принадлежностей, управление машинным парком, услуги по размножению и полный перечень услуг по эксплуатации зданий как для работы в Гааге, так и для осуществления мероприятий на местах.
After you complete the action, the same number of new positions is available in the Position form and has the same field values that you enter in this Position action form.
По завершении действия в форме Позиция будет доступно то же количество новых должностей с теми же значениями полей, которые введены в этой форме Действие должности.
That new tool combined a full geographical information system with a powerful relational database, which provided managers and users with a complete set of information management capabilities, which could be easily tailored to meet local needs in the field.
Этот новый инструмент комбинирует полную систему географической информации с мощной реляционной базой данных, что дает менеджерам и пользователям полный комплекс средств управления информацией, которые можно легко корректировать с учетом местных нужд.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité