Exemples d'utilisation de "complete overview" en anglais avec la traduction "полный обзор"

<>
Traductions: tous17 полный обзор12 autres traductions5
1 For a complete overview of this process see http://www.iclei.org/johannesburg2002. 1 С полным обзором этого процесса можно ознакомиться на веб-сайте: http://www.iclei.org/johannesburg2002.
Some NFPs or NCPs do not have the complete overview of data available in their countries. Некоторые НКЦ или НКП не имеют полного обзора данных, имеющихся в их странах.
Some NFPs or NCPs do not have the complete overview of data available in their country. Некоторые НКЦ или НКП не имеют полного обзора данных, имеющихся в их странах.
A complete overview of the projects that were supported is available on the homepage of the Integration Foundation. Полный обзор проектов, которым была оказана помощь, приводится на адресной странице Интеграционного фонда.
This would give a much more complete overview of the principles we are recommending to state and local governments to help improving road safety. Это позволило бы сделать гораздо более полный обзор принципов, которые мы рекомендуем изложить и помочь местным органам управления повысить безопасность дорожного движения.
This cmdlet can be used to check all aspects of the replication and replay status to provide a complete overview of a specific Mailbox server in a DAG. Этот командлет можно использовать для проверки всех аспектов репликации и состояния преобразования, чтобы составить полный обзор конкретного сервера почтовых ящиков в группе обеспечения доступности баз данных.
A complete overview of progress in the implementation of the IPF/IFF proposals for action related to forest health and productivity is dependent on up-to-date, country-based information. Полный обзор прогресса в деле осуществления практических предложений МГЛ/МФЛ, касающихся состояния здоровья и производительности лесов, зависит от наличия обновленной информации по странам.
While both remain largely theoretical concepts, they are briefly treated below so as to provide a complete overview of contemporary discourse concerning the protection of persons in the context of disasters. Хотя оба эти механизма остаются в основном теоретическими концепциями, они вкратце разбираются ниже, чтобы дать полный обзор современной дискуссии по вопросам защиты людей в контексте бедствий.
A complete overview of all relevant activities by BTWC States Parties in respective areas of assistance at a central point, as well as coordination of such efforts would already contribute much to the effectiveness of States Parties'efforts. Эффективности усилий государств-участников уже немало способствовал бы просто полный обзор- в некоем центральном узле- всех соответствующих мероприятий государств-участников КБТО по соответствующим сферам помощи, равно как и координация таких усилий.
Furthermore, the publication has recently been expanded within the framework of existing guidelines relating to its preparation (General Assembly resolution 3006 (XXVII)), in order to give a more complete overview of the current work of the legal offices of the organizations in the United Nations system. Кроме того, недавно эта публикация была расширена в соответствии с существующими руководящими принципами, касающимися ее подготовки (резолюция 3006 (XXVII) Генеральной Ассамблеи), чтобы дать более полный обзор текущей работы юридических подразделений организаций системы Организации Объединенных Наций.
Furthermore, the publication has recently been expanded within the framework of existing guidelines relating to its preparation (General Assembly resolution 1814 (XVII) of 18 December 1962), in order to give a more complete overview of the current work of the legal offices of the organizations in the United Nations system. Кроме того, недавно эта публикация была расширена в соответствии с существующими руководящими принципами, касающимися ее подготовки (резолюция 1814 (XVII) Генеральной Ассамблеи от 18 декабря 1962 года), чтобы дать более полный обзор текущей работы юридических подразделений организаций системы Организации Объединенных Наций.
A more complete overview and deeper analysis of the living conditions of Roma in Slovakia was produced in 2006 by the United Nations Development Programme (UNDP) Regional Bureau for Europe and the Community of Independent States in its survey entitled “Report on the Living Conditions of Roma Households in Slovakia”, which selected Roma households based on data from the 2004 sociographic survey of Roma settlements. Более полный обзор и углубленный анализ условий жизни цыган в Словакии был проведен в 2006 году Региональным бюро для Европы и Содружества Независимых Государств Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в рамках его обследования, озаглавленного «Доклад об условиях жизни цыганских семей в Словакии», для целей которого отбор цыганских семей осуществлялся на основе данных социографического обследования цыганских поселений 2004 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !