Exemples d'utilisation de "comply with" en anglais

<>
Comply with your privacy policy. Соблюдайте свою политику конфиденциальности.
Comply with the Participation Guidelines. Соблюдайте рекомендации, приведенные в Руководстве по участию.
Comply with the Facebook Platform Policy. Вы должны соблюдать Политику платформы Facebook.
What information requirements must banks comply with? Каким информационным требованиям должны отвечать банки?
Pepperstone Financial must comply with the Complaints Resolution. Компания «Пепперстоун Файненшиал» обязана соблюдать процедуру разрешения жалоб.
Ensure you comply with all applicable Platform Policies. Соблюдайте все применимые положения Политики Платформы.
(x) to comply with legal and regulatory requirements. (х) в соответствии с правовыми и нормативными требованиями.
You must also comply with our usage notes. Также соблюдайте наши указания по использованию.
Organizations can more easily comply with EU regulations. Организации могут более точно соблюдать требования ЕС.
You must comply with Facebook’s Brand Asset Guidelines. Вы обязаны соблюдать Руководство по брендированным объектам Facebook.
• Athletes, coaches and officials refusing to comply with investigations. • Спортсмены, тренеры и чиновники отказываются помогать в расследованиях.
In doing so we must comply with any applicable law. При этом мы должны соблюдать действующее законодательство.
Retractable steps, if fitted, shall comply with the following requirements: Убирающиеся подножки, если таковые установлены, должны удовлетворять следующим требованиям:
And the state must comply with its obligations in international law. А государство должно соблюдать свои обязательства в рамках международного права.
Delegates, staff and visitors will comply with fire and safety regulations. делегаты, сотрудники и посетители будут соблюдать правила противопожарной безопасности и техники безопасности.
10.2 Pepperstone Financial must comply with a Complaints Resolution Procedure. 10.2 Компания «Пепперстоун Файненшиал» обязана соблюдать процедуру разрешения жалоб.
to accept as enforceable and comply with the terms of this contract; признать в качестве подлежащих исполнению и соблюдать условия настоящего контракта;
Workers must observe the discipline of work and comply with labour regulations. Трудящиеся должны соблюдать трудовую дисциплину и требования, касающиеся организации труда.
Comply with all applicable laws and adhere to our developer's guidance. Соблюдайте все действующие законы, а также наши рекомендации для разработчиков.
If you use Facebook Payments, comply with the Facebook Developer Payments Terms. Если вы используете сервис «Платежи Facebook», соблюдайте Условия платежей для разработчиков Facebook.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !