Exemples d'utilisation de "compromise bill" en anglais

<>
Because I understand the importance of compromise, but that's all this bill is. Потому что я понимаю важность компромиссов, но этот законопроект весь как компромисс.
Unfortunately, the National Transitional Legislative Assembly did not introduce the compromise solution during its final debate on the bill on 19 November. К сожалению, Национальное переходное законодательное собрание не стало вносить на рассмотрение компромиссный вариант на заключительном этапе обсуждения законопроекта 19 ноября.
Bill wrote the letter. Билл написал письмо.
In 1997 they reached a compromise. В 1997 году они достигли компромисса.
John is cleverer than Bill. Джон умнее, чем Билл.
Relationships involve compromise. Отношения подразумевают компромисс.
Bill lives near the sea. Билл живёт рядом с морем.
We tried to come to a compromise with them Мы попытались прийти с ними к компромису.
Bill, did you take Spot for a walk yet? Билл, ты уже гулял со Спотом?
It's against my rules to compromise. Идти на компромисс —против моих правил.
Bill, answer the door. Билл, открой дверь.
Finally we reached a compromise. Наконец мы достигли компромисса.
I haven't seen Bill for a long time. Я давно не видел Билла.
Only a Sith would appreciate the lack of compromise inherent in a prime number. Только ситх мог бы оценить свойственное простому числу отсутствие компромисса.
If anyone can do it bill can. Уж если кто и сможет, так это Билл.
In this world, red is a compromise between artist, image-maker and society. В этом мире красный цвет - это компромисс между художником, имиджмейкером и обществом.
Tom paid the bill. Том заплатил по счёту.
Such a compromise can be struck. Такой компромисс возможен.
Bill can ride a bicycle. Билл может ездить на велосипеде.
The feeling in the market is that they may have to come to a compromise should Syriza win because the Eurozone is still better off with rather than without Greece. На рынке такое чувство, что им, пожалуй, придется прийти к компромиссу, если Syriza победит, так как Еврозоне все же лучше с Грецией, чем без нее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !