Exemples d'utilisation de "concentration" en anglais
Traductions:
tous1513
концентрация1286
сосредоточение42
сосредоточенность5
собранность1
autres traductions179
Even concentration camps like Buchenwald changed their guards and inmates but remained in use.
Продолжалось даже использование концентрационных лагерей, такие как Бухенвальд, где изменились лишь охранники и заключенные.
I'm walking around this concentration camp, and I see something on the ground.
Я ходил по этому концлагерю, и вдруг заметил что-то на земле.
Environmental impact assessment for the development project “Concentration plant for the processing of titanium-zirconium ores from the Obukhovo deposit”;
оценка воздействия на окружающую среду рабочего проекта " Обогатительная фабрика по переработке титано-циркониевых руд Обуховского месторождения ";
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
So my father and mother ended up in a sort of concentration camp, labor camp.
Поэтому мои родители оказались в своего рода концлагере, трудовом лагере.
Immediate and unhindered access for the ICRC and other humanitarian agencies to Ethiopians in concentration camps in Eritrea;
предоставление МККК и другим гуманитарным учреждениям немедленного и беспрепятственного доступа к эфиопцам в концентрационных лагерях в Эритрее;
Viktor Frankl was a German psychiatrist who'd spent five years in a Nazi concentration camp.
Виктор Франкл был немецким психиатром, который провёл пять лет в концлагере.
There are plenty of memorials on the sites of German concentration camps, and new ones are continually added.
Существует множество памятников на местах немецких концентрационных лагерей, и постоянно возводятся новые.
Had she been politically active during the Nazi times, Merkel would have landed in a concentration camp.
Если бы Меркель была политически активной в нацистское время, то оказалась бы в концлагере.
Channeling her Holocaust-denying father, she claimed that France was not responsible for deporting Jews to Nazi concentration camps.
Следуя своему отцу, отрицающему Холокост, она заявила, что Франция не была ответственна за депортацию евреев в нацистские концентрационные лагеря.
Years later, after settling in Canada, I learnt my parents and three of my siblings were murdered in Bėlzec concentration camp.
Прошли годы, я осел в Канаде, а потом узнал, что моих родителей, а также двоих сестер и брата убили в концлагере Белжец.
A new club called "Zone" - Russian slang for a concentration camp - is designed to reproduce the feeling of gulag life.
Дизайн нового клуба с названием "Зона" (русское жаргонное название концентрационного лагеря) призван воссоздать ощущение жизни в Гулаге.
In addition to official correctional facilities, North Korea has been criticized for operating political concentration camps, collection points and labour training camps.
Северная Корея была подвергнута критике за то, что, помимо официальных исправительных учреждений, в стране действуют концлагеря для политических заключенных, сборные пункты и трудовые лагеря.
This year marks the sixtieth anniversary of the victory of the anti-fascist war and the liberation of Nazi concentration camps.
В этом году мы отмечаем шестидесятую годовщину победы в войне с фашизмом и освобождения нацистских концентрационных лагерей.
It appeared that the British Empire had kept itself on the road by means of ethnic cleansing, concentration camps, torture and massacres.
Похоже, что Британская империя удерживала свои позиции методами этнических чисток, созданием концлагерей, пытками и массовыми убийствами.
They may be repulsive, but they are not organizing uniformed storm troopers, building concentration camps, or calling for the corporate state.
Они могут быть гадкими, но они не создают штурмовые отряды в униформе, не строят концентрационные лагеря, не призывают к созданию корпоративного государства.
After the liberation he made false papers to allow the survivors of concentration camps to immigrate to Palestine before the creation of Israel.
После освобождения страны он делал документы, чтобы выжившие в концлагерях могли эмигрировать в Палестину, до образования Израиля.
The date was chosen in memory of the liberation of the Auschwitz concentration camp by the Red Army on 27 January 1945.
Эта дата была выбрана в память об освобождении концентрационного лагеря Аушвиц войсками Красной армии 27 января 1945 года.
And when the war came along, the ring and everything else they owned was confiscated and they were shipped off to concentration camps.
Когда пришла война, кольцо вместе с другим имуществом было конфисковано, а их самих отправили в концлагеря.
That was the origin of their “Report on the hygienic and sanitary conditions in the concentration camp for Jews at Monowitz (Auschwitz, Upper Silesia)”.
Она легла в основу их «Доклада о гигиенических и санитарных условиях в концентрационном лагере для евреев в Моновице (Аушвиц, Верхняя Силезия)».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité