Exemples d'utilisation de "concept" en anglais avec la traduction "понятие"

<>
The concept of "trading volume" Понятие «Объем торгов»
The concept of physical health is undefined. Понятие физического здоровья не имеет чёткого определения,
I have eliminated the concept of opposition. Я устранил само понятие оппозиции.
But sovereignty is always a slippery concept. Но суверенитет всегда является скользким понятием.
For us, Hashem is a concrete concept. Для нас, Бог - конкретное понятие.
The smart rounding concept has also been introduced. Понятие психологического округления также было введено.
Hindus don't have the concept of commandments. У индусов нет понятия заповедей, а потому
The concept of race is cultural, not genetic. Понятие расы является культурным, а не генетическим.
Air-Sea Battle is, obviously, a concept for battle. Воздушно-Морской Бой, это очевидно, понятие для боя.
National sovereignty is becoming an ever more elusive concept. Государственный суверенитет становится еще более расплывчатым понятием.
Well, consider by analogy, the concept of physical health. Что ж, рассмотрим, по аналогии с этим, понятие физического здоровья.
The concept of reserving workers has been renamed booking workers. Понятие бронирования работников было переименовано в резервирование работников.
Later dates are a relative concept for update-type events. Более поздние даты — это относительное понятие для событий типа обновления.
It's also a concept alien to the telepathic races. Это также понятие, чуждое телепатическим расам.
The concept of high treason is bandied about almost daily. Понятие о государственной измене обсуждается почти ежедневно.
The concept of stereographic projection originated in 330 B.C. Понятие стереографической проекции появилось в 330 году до н.э.
This is where the second ethical concept, honor, comes into play. Именно здесь на сцену выходит второе понятие - честь.
Treaty law has helped to define the concept of territorial asylum. Договорное право способствовало более четкому определению понятия территориального убежища.
But the concept of community is also composed of concrete things. Но понятие сообщества также состоит из конкретных вещей.
it was a very, if you will, architectural or spatial concept. это скорее архитектурное или пространственное понятие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !