Sentence examples of "confidence levels" in English

<>
a The secretariat uses the term “confidence levels” in compiling data provided by Parties using different terms: uncertainties, error range, accuracy, etc. а Секретариат использует термин " уровни доверия " при компилировании данных, представленных Сторонами, применяя различные термины: неопределенности, диапазон ошибки, точность и т.д.
if three pieces: confidence level is 85% если найдено три части: уровень доверия — 85%
Increasing confidence level with more evidence Увеличение уровня надежности за счет большего объема свидетельств
The test results showed that, at a 95 per cent confidence level, the hypothesis that these two samples have equal means was rejected. Результаты теста показали, что на доверительном уровне 95 % гипотеза о том, что эти две выборки имеют равные средние, была отвергнута.
if two pieces: confidence level is 75% если найдено две части: уровень доверия — 75%
If the confidence level is low, it's likely that the Voice Mail Preview text will be inaccurate. Если уровень надежности низок, то текст голосового сообщения, скорее всего, будет неточным.
The criteria governing the acceptability shall be such that, with a confidence level of 95 per cent, the minimum probability of passing a spot check in accordance with Annex 18 (first sampling) would be 0.95. Критерии приемлемости являются таковыми, что при доверительном уровне 95 % минимальная вероятность успешного прохождения выборочной проверки в соответствии с требованиями приложения 18 (первый отбор образцов) должна составлять 0,95.
if one piece of corroborative evidence is found: confidence level is 65% если найдена одна часть подтверждающего свидетельства: уровень доверия — 65 %
The Evidence confidence levels are combined using the following equation: Уровни вероятности элементов Evidence суммируются с помощью указанной ниже формулы.
For more information about SCL values in the service, see Spam confidence levels. Дополнительные сведения о значениях SCL в службе см. в разделе Вероятность нежелательной почты.
Similar to the Entity rules, Affinity element’s confidence level is the combination of all the satisfied Evidence confidence levels, but for Affinity rule it only represents the highest combination of Evidence elements found within the proximity window. Аналогично правилам сущности, уровень вероятности элемента сходства является суммой всех выполненных уровней вероятности элемента Evidence, но для правила сходства он показывает только наибольшую комбинацию элементов Evidence, найденную в пределах окна близости.
Tuning confidence levels Настраивание уровней вероятности
One of the key aspects of the rule authoring process is the tuning of confidence levels for both Entity and Affinity rules. Один из главных аспектов процесса создания правила состоит в настраивании уровней вероятности для правил сущности и сходства.
Spam confidence levels Вероятность нежелательной почты
Entity element’s confidence level is the combination of all the satisfied Pattern’s confidence levels. Уровень вероятности элемента сущности является комбинацией всех уровней вероятности выполненного шаблона.
These can be interpreted the same way as the SCL values documented in Spam confidence levels. Эти значения можно интерпретировать так же, как и значения SCL, которые задокументированы в Вероятность нежелательной почты.
For more information about the different SCL values and what they mean, see Spam confidence levels. Дополнительные сведения о различных значениях вероятности нежелательной почты и их значении см. в разделе Вероятность нежелательной почты.
For example, before a sub-sector was certified as cleared, it had to pass an inspection by representatives of Kuwait to determine whether the required confidence levels (98 per cent for mines and 85 per cent for other ordnance) had been achieved. Например, до выдачи сертификата о том, что какой-либо подсектор свободен от неразорвавшихся боеприпасов, представители Кувейта проводили инспекцию на предмет выполнения соответствующих гарантий (98 % для мин и 85 % для других боеприпасов).
In comparison to previous assessments, greater attention is given to: climate change adaptation; multiple pressures on systems; links between climate change, sustainable development and equity; and characterization of the scientific knowledge and the confidence levels associated with key conclusions of the assessment. По сравнению с предыдущими оценками, больше внимания уделяется адаптации к изменению климата; многократным проявлениям давления на системы; взаимосвязи между изменением климата, устойчивым развитием и равенством; и характеристике научных знаний и степени доверия к основным выводам оценки.
To allow disorderly self-correction by markets would require confidence at all levels of governance, from the central government to village administrations, and among SOEs. Чтобы дать возможность рынкам пользоваться беспорядочной самокоррекцией, требуется доверие на всех уровнях управления, начиная от центрального правительства и заканчивая сельскими администрациями и госпредприятиями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.