Exemples d'utilisation de "confiscates" en anglais avec la traduction "конфисковать"
Other widely accepted international principles which the Act violates include freedom of financing and investment, subordination of subsidiary companies to the laws of the country in which they reside, recognition of control over a property in accordance with the laws of the country in which it is located, and non-jurisdiction of international courts or third countries over what a country confiscates from its nationals.
Вышеупомянутый закон нарушает и другие получившие широкое международное признание принципы — принцип свободы финансирования и инвестирования, принцип верховенства законов страны для филиалов иностранных компаний, принцип признания верховенства внутригосударственного законодательства на собственность, находящуюся в стране, и принцип отсутствия юрисдикции международных судов или судов третьих стран признавать, в частности, права своих граждан на имущество, конфискованное у той или иной страны.
The MTA will confiscate your camera."
Управление городского транспорта может конфисковать Ваш фотоаппарат".
Lou, I want you to confiscate these brownies.
Лу, я хочу, чтобы ты конфисковал эти пирожные с орехами.
Are you just quiet, or did somebody confiscate your tongue?
Ты молчун, или у тебя язык конфисковали?
I want the voles confiscated and removed from the station.
Констебль, я хочу конфисковать всех крыс и убрать их со станции.
Here's the evidence voucher and the joint I confiscated.
Здесь протокол и самокрутка, что я конфисковала.
I was lucky to work where they sort confiscated goods.
Мне повезло - я работал там, где сортируют конфискованные вещи.
Narco confiscated over 40 kilos of meth when they busted Coster.
Когда взяли Костера, наркоотдел конфисковал 40 кило мета.
Go to storage and get that shank we confiscated from Mendez.
Пойди на склад и возьми тот нож, который мы конфисковали у Мендеза.
He'd confiscate our duck so fast, it'd singe its feathers off.
Он конфискует утку так быстро, что перья задымятся.
They rushed into ladies'dressing rooms and confiscated all documents, including personal diaries.
Они ворвались в женские раздевалки и конфисковали все документы, включая личные дневники.
SFOR confiscated documents and electronic recording equipment and took them away for analysis.
СПС конфисковали документы и электронное записывающее оборудование и забрали их для анализа.
All research materials pertaining to Dr. Sid's wave theory are to be confiscated.
Все научные материалы, относящиеся к теории волн доктора Сида должны быть конфискованы.
Maybe Marie was working on a classified government project, and they confiscated her data.
Возможно Мэри работала над секретным правительственным проектом, и они конфисковали ее данные.
We have confiscated all the weapons and have arrested the War Minister's manservant.
Конфисковали всё оружие и арестовали слугу военного министра.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité