Exemples d'utilisation de "conflicting" en anglais avec la traduction "конфликтующий"

<>
How a conflicting account is created Как образуется конфликтующий аккаунт
Two conflicting needs assail the Middle East. Две конфликтующие необходимости одолевают ныне Ближний Восток.
You may have had a conflicting account. Возможно, у вас был конфликтующий аккаунт.
Overall, there are two conflicting images of Islam: В целом, существует два конфликтующих образа ислама:
Fixed conflicting selector (dataAvailable) used in video library Исправлен конфликтующий инструмент выбора (dataAvailable), используемый в библиотеке видео.
I don't know what a conflicting account is Я не знаю, что такое конфликтующий аккаунт
What issue are you having with your conflicting account? Какая у вас возникает проблема с конфликтующим аккаунтом?
If you have a conflicting account because you either: Возможные причины возникновения конфликтующего аккаунта:
Page Conflicts pane showing three conflicting versions of a page Область "Конфликты страниц" с тремя конфликтующими версиями страницы
Signing in to Gmail won't work for your conflicting account. Войти в Gmail с помощью конфликтующего аккаунта не удастся.
The changes only affect the sign-in credentials for a conflicting account. Изменения затрагивают только учетные данные личного конфликтующего аккаунта.
Any conflicting proxy addresses are automatically removed from the user you are restoring. Для восстанавливаемого пользователя будут автоматически удалены все конфликтующие прокси-адреса.
No need to worry of conflicting changes when collaborating with others on a worksheet! Больше не нужно беспокоиться о конфликтующих изменениях при совместной работе над листом.
If we can give you conflicting data, again, your ACC is going to be going into hyperdrive. Опять же, если вам предоставляются конфликтующие данные, то передняя часть поясной извилины коры вашего головного мозга вступает в ступор.
Because of this, you may have used your Google Apps email address to create a conflicting account. То есть вы могли использовать адрес электронной почты Служб Google для создания конфликтующего аккаунта.
We need our central bankers to make complex decisions and to be able to balance potentially conflicting objectives. Нам необходимо, чтобы наши центральные банки могли принимать сложные решения и умели балансировать потенциально конфликтующие цели.
At a somewhat deeper level, there are two conflicting threads running through the public debate surrounding the crisis. На более глубоком уровне существует два конфликтующих друг с другом мнения, присутствующие на публичных дебатах, посвященных обсуждению кризиса.
It is also a war of conflicting images, in which both parties claim a monopoly on justice and martyrdom. Это и война конфликтующих символов, в которой обе стороны заявляют о своей монополии на правосудие и мученичество.
the need to move away from mythological, mutually exclusive rights of existence, conflicting historical narratives, and religious claims of ownership. необходимость отойти от мифологических, взаимоисключающих прав на существование, конфликтующих исторических свидетельств и религиозных претензий на собственность.
You'll need to change the network adapter binding on the conflicting Receive connector to a specific local IP address. Потребуется изменить привязку сетевого адаптера для конфликтующего соединителя получения, указав определенный локальный IP-адрес.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !