Exemples d'utilisation de "congenital abnormality" en anglais
During this follow-up visit, the only abnormality found was a slightly elevated lead level in the water.
Единственной аномалией стало обнаруженное в ходе второй поездки слегка повышенное содержание свинца в воде.
The Holocaust was born of an absurd and hallucinatory mechanism that associated the Jews with an invented congenital threat, and that gave rise to a deranged, burning, irrational hatred.
Холокост родился благодаря нелепому и ошибочному убеждению, которое ассоциировало евреев с вымышленной исконной угрозой и которое породило безумную, нестерпимую и беспричинную ненависть.
Sweden's economic and social system, sometimes called the "Swedish Model," is often depicted either as an ideal or an abnormality.
Экономическую и социальную систему Швеции, которую иногда называют "шведской моделью", часто считают либо идеалом, либо аномалией.
Indeed, Mr Tung's anticipatory subservience to the real or imagined wishes of China's rulers exposed the congenital flaw in the political architecture of uniting a liberal society with a dictatorship.
И в самом деле, опережающее угодничество господина Туна в отношении реальных или воображаемых желаний руководителей Китая, обнажило врожденный порок в политической инфраструктуре объединения либерального общества с диктатурой.
The current crisis of Islam might not be congenital, but Islam's predicament is acute.
Сегодняшний кризис ислама, может быть, не является врожденным, но ислам находится в очень тяжелом положении.
Are you suggesting the government has identified people with mild genetic abnormality and is turning them into killers?
Предполагаете, правительство выявило людей с лёгкими генетическими отклонениями и превращает их в убийц?
But for certain cases, such as Margaret's congenital heart weakness, it can actually help the heart muscle contract and do its work.
Но в некоторых случаях, в таком как у Маргарет, врождённый порок сердца, помогает сокращению сердечной мышцы и выполняет свою работу.
Your mother was not born with a genetic abnormality.
Твоя мама не родилась с генетической аномалией.
A genetic abnormality which acts as some sort of natural immunity?
Некая генетическая аномалия, врожденный иммунитет?
If we denigrate abnormality, we repress creativity.
А если мы очерняем ненормальность, мы подавляем креативность.
I think Linda suffered from a rare neurological condition called Congenital Analgesia, meaning she couldn't feel any pain.
Думаю, Линда страдала редким неврологическим заболеванием врожденная анальгезия, то есть она не чувствовала боли.
They're not trying to summon a latent abnormality in their victims' DNA.
Они не пытаются вызвать скрытую аномальность в ДНК их жертв.
A congenital malformation of the tricuspid valve.
У неё врождённая патология трикуспидального клапана.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité