Exemples d'utilisation de "conquers" en anglais

<>
So, Lady Mary does not believe that love conquers all? Так леди Мэри не верит, что любовь побеждает всё?
The simple love within a family that conquers all and makes life worth living. Простая любовь в семье, которая побеждает всё, и возвращает к жизни.
May the Holy Spirit heal our historical wounds and guide us toward forgiveness, reconciliation, and true union in Christ, who by His resurrection conquers death and gives us all hope for eternal life.” Святой Дух да исцелит наши исторические раны и направит нас к прощению, примирению и истинному единению во Христе, который Своим воскресением побеждает смерть и дает всем нам надежду на жизнь вечную».
Bharat also conquered the world. Бхарат тоже завоевал мир
To conquer fear, you must become fear. Чтобы победить страх, нужно самому стать страхом.
They're conquering the tennis world together. Они вместе покоряют мир тенниса.
China isn't conquering Mongolia. Китай не завоевывает Монголию;
You think these misfits can conquer me? Думаешь, эти недоделки меня победят?
His desire is to conquer the civilized world. Он мечтает покорить весь цивилизованный мир.
I come to conquer Parisian women. Знайте, что я приехал завоевывать парижанок.
You should try to conquer your smoking habit. Ты должен попробовать победить свою привычку к курению.
The two of us, conquering the scientific world! Мы двое будем покорять мир науки!
You can conquer the world like Charlemagne. Вы можете завоевать мир как Карл Великий.
You must conquer your fear of the dark. Ты должен победить свою боязнь темноты.
Did you conquer the world today, my Mr. Walker? Ты покорил сегодня мир, мой мистер Уолкер?
Hup Soon Heng will conquer the Underworld Hup Soon Heng, завоюет Преступный мир
Good conquering evil, the righteous prospering, the wicked suffering. Добро побеждает зло добрые преуспевают, злые наказываются.
Only a truly united team able to conquer Nanga Parbat. Только воистину сплоченный коллектив способен покорить Нанга Парбат.
and Alexander said, "I am conquering the world." и Александр ответил: "Я завоевываю мир".
But my best friend, Jude, taught me how to conquer this fear. Но мой друг Джуд научил меня, как победить страх.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !