Exemples d'utilisation de "consecutive" en anglais avec la traduction "подряд"
Profitable series is a number of consecutive profitable trades;
Прибыльной серией называются несколько следующих подряд прибыльных сделок;
Loss series is a number of consecutive loss trades;
Убыточной серией называются несколько следующих подряд убыточных сделок;
Under Chile’s constitution, she cannot serve another consecutive term.
Согласно конституции Чили, она не может служить еще один срок подряд.
New car sales have been down for four consecutive months.
Продажи новых автомобилей падали на протяжении четырех месяцев подряд.
A win series is a certain amount of consecutive win trades;
Прибыльной серией называется определенное количество совершенных подряд прибыльных сделок;
A loss series is a certain amount of consecutive loss trades;
Убыточной серией называется определенное количество совершенных подряд убыточных сделок;
That was the fourth consecutive week that net longs were trimmed.
Это была четвертая подряд неделя, когда уменьшалось количество чистых длинных позиций.
You won the marksmanship ribbon for your outfit four consecutive times.
Ты выигрывала нашивки для своей формы в меткости стрельбы четыре раза подряд.
Pakistan has appeared for many consecutive years on the Failed State Index.
В течение многих лет подряд Пакистан был включен в Рейтинг несостоявшихся государств.
Since July 2004, there has been five consecutive failed or poor seasons.
С июля 2004 года пять сезонов подряд были неудачными или неурожайными.
•... it is plotted around three consecutive key highs or lows in a price.
•... они строятся с использованием трех подряд идущих максимумов или минимумов цены.
Korean exports, led by semiconductors and petrochemicals, have recorded positive growth for sixth consecutive months.
Объёмы корейского экспорта, особенно полупроводников и нефтехимической продукции, растут шестой месяц подряд.
And, for the third consecutive year, China generated more electricity from wind than from nuclear energy.
Наконец, третий год подряд Китай производит больше электроэнергии на ветряных электростанциях, чем на атомных.
Enter the maximum number of consecutive days that a person can borrow the loan item for.
Введите максимальное количество дней подряд, в течение которых лицо может пользоваться одалживаемой номенклатурой.
Failure to attend two (2) consecutive meetings may lead to a request for the member to resign.
Отсутствие на двух (2) совещаниях подряд может служить основанием для направления данному члену предложения подать в отставку.
This is the second consecutive monthly decline, so is it time to panic and sell the EUR?
Это второй подряд месяц снижения, поэтому, не пора ли забить тревогу и распродавать EUR?
In 2009/10, world cotton production is expected to continue to decline for the third consecutive season.
В 2009/10 году общемировое производство хлопка, как ожидается, будет продолжать сокращаться третий год подряд.
It's quite a thing winning the loyalty of a woman like that for 19 consecutive seasons.
Это не шутка - завоевать верность женщины на 19 сезонов подряд.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité