Exemples d'utilisation de "considerations" en anglais avec la traduction "соображение"
Traductions:
tous5569
рассмотрение3243
соображение687
соображения658
внимание655
встречное удовлетворение7
autres traductions319
In Singapore, ideological considerations reinforce strategic interests.
В Сингапуре идеологические соображения укрепляют стратегические интересы.
Thus, risk/reward considerations favor long-term investment.
Таким образом, соображения, учитывающие соотношение риск/вознаграждение, благоприятствуют долгосрочным инвестициям.
Reinforcing this "culture of euthanasia" are economic considerations.
Такую "культуру эвтаназии" подкрепляют экономические соображения.
Sharing information with an unexpected partner subverts those considerations.
Но раскрытие информации неожиданному партнеру подрывает все эти соображения.
But should such considerations override free speech at any cost?
Но должны ли такие соображения отменить свободу слова во что бы то ни стало?
Of course, such considerations might have little influence on prices.
Конечно, подобные соображения едва ли повлияют на цены.
Both considerations support concentrated ownership and work against securities markets.
Оба вышеприведенных соображения говорят в пользу концентрированной формы собственности и работают против рынков ценных бумаг.
Where there is real danger, precautionary considerations should be uppermost.
Там, где существует реальная опасность, соображения предосторожности должны быть превыше всего.
It was most likely prompted solely by domestic political considerations.
Это было, скорее всего, продиктовано исключительно внутриполитическими соображениями.
This large-scale Western involvement was motivated mainly by geopolitical considerations.
Это крупномасштабное западное участие преимущественно было мотивировано соображениями геополитического характера.
General considerations relating to Part Two as adopted on first reading
Общие соображения по Части второй, принятой в первом чтении
But, beyond strategic considerations, something else must be mentioned (with prudence).
Но помимо стратегических соображений, необходимо упомянуть кое-что еще (с осторожностью).
Of course, domestic considerations are not absent from Sarkozy's thinking.
Конечно, соображения относительно внутренней ситуации тоже присутствуют в мыслях Саркози.
This line of reasoning has some support from physicochemical considerations and modelling.
Такая аргументация в определенной мере опирается на физико-химические соображения и результаты моделирования.
Larger surfaces with reduced wall thickness should be excluded from these considerations.
Более обширные зоны уменьшения толщины стенки должны быть исключены из сферы этих соображений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité