Exemples d'utilisation de "construction documents" en anglais
OIOS observed that the construction manager and contract administrator were not in place during the design phase of the security strengthening project to undertake a quality assurance review of the construction documents, including the scope report, cost estimates, specifications and drawings, and the value engineering report.
УСВН отметило, что руководитель строительных работ и администратор по вопросам контрактов не участвовали в работе на этапе разработки проекта по укреплению системы безопасности и охраны и не могли провести анализ гарантии качества строительно-технической документации, в том числе доклада о масштабах ремонтных работ, сметы расходов, спецификаций и чертежей и имеющего важное значение технического доклада.
This includes the overall design development and construction documents phases for the capital master plan.
Этот период включает стадии общей разработки проекта и подготовки строительной документации для генерального плана капитального ремонта.
In addition, the design and construction documents for all the swing spaces have been completed.
Кроме того, завершена подготовка проектной и строительной документации для всех подменных помещений.
Development of detailed design and construction documents will be based on the results of these studies.
Разработка подробного проекта и строительной документации будет проводиться на основе результатов этих исследований.
The current progress of work indicates that the construction documents phase will be completed by late 2006.
Нынешний ход работ показывает, что стадия подготовки строительной документации будет завершена к концу 2006 года.
Tables 2 and 3 below show the total cost breakdown to complete the design development and construction documents phases.
В таблицах 2 и 3 ниже приводится разбивка общих расходов на завершение стадий разработки проекта и подготовки строительной документации.
The design development phase was originally anticipated to be completed in 2004 and the construction documents phase by the end of 2005.
Первоначально предполагалось, что стадия разработки проекта завершится в 2004 году, а стадия подготовки строительной документации — к концу 2005 года.
Contract D: the final design development documents were submitted in September 2006 and construction documents that were 60 per cent complete were submitted in March 2007.
контракт D (здание Секретариата и Южная пристройка): окончательные проектные документы были представлены в сентябре 2006 года, а в марте 2007 года были представлены подготовленные к этому времени 60 процентов строительных документов.
The accumulated requirements will increase significantly from 2006 on as the project moves to the development of construction documents and drawings and the preconstruction planning phase.
Совокупные потребности будут существенно возрастать с 2006 года по мере перехода в рамках этого проекта к составлению строительной документации и подготовке чертежей и к этапу планирования, предшествующему началу строительных работ.
And this summer we are starting the construction documents of the two first mountains, in what's going to be the first carbon-neutral island in Central Asia.
Этим летом мы начинаем разработку строительной документации для первых двух гор на местности, которая станет первым островом без выбросов углекислого газа на Кавказе.
Ms. Udo (Nigeria) asked whether the design and preparation of tender and construction documents, which was due to take place from September 2003 to May 2004, had begun.
Г-жа Удо (Нигерия) интересуется, началась ли работа по подготовке архитектурного проекта, инженерно-строительной документации и выбору подрядчика на конкурсной основе, которая была запланирована на период с сентября 2003 года по май 2004 года.
Lastly, according to the Secretary-General's report, the design development phase was progressing on target and a further appropriation was now needed to fund the construction documents phase.
Наконец, согласно докладу Генерального секретаря, деятельность этапа подготовки архитектурного проекта идет по плану, и в настоящий момент необходимо выделять новую сумму для финансирования этапа подготовки строительной документации.
Revised construction documents incorporating both the accelerated strategy as approved by the General Assembly in its resolution 62/87 and the results of the value engineering process are being completed.
В настоящее время завершается пересмотр строительной документации с учетом как ускоренной стратегии, одобренной Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 62/87, так и результатов анализа на предмет определения возможностей оптимизации издержек.
The procurement and contracting process has taken longer than anticipated, and as a result the design development phase is now projected to be completed in 2005, with construction documents completed in 2006.
Процесс закупок и заключения контрактов оказался более продолжительным, чем предполагалось, и в результате этого в настоящее время прогнозируется, что стадия разработки проекта завершится в 2005 году, а стадия подготовки строительной документации — в 2006 году.
A new contract for a local architectural firm had been signed in September 2007 and the construction documents, including bills of quantities, had been completed and were ready to send out for tender.
Новый контракт с местной архитектурной фирмой был подписан в сентябре 2007 года, а документы по строительству, включая сметные расчеты, были полностью подготовлены для проведения торгов.
Construction documents for the infrastructure, basements, General Assembly, Conference, Secretariat and South Annex buildings had been submitted in March 2007 and the final submissions for review were due between August and November 2007.
В марте 2007 года были представлены строительные документы по инфраструктуре, подвальным помещениям, зданиям Генеральной Ассамблеи, конференционному корпусу, зданию Секретариата и южной пристройке, и окончательные варианты должны быть представлены на рассмотрение в период с августа по ноябрь 2007 года.
Consequently, the completion date for design development, previously set at September 2005, was extended to December 2005, and the development of construction documents was expected to be completed by late 2006 or early 2007.
Исходя из этого сроки завершения разработки проекта, которую ранее планировалось завершить в сентябре 2005 года, были перенесены на декабрь 2005 года, а подготовку строительной документации планируется завершить к концу 2006 или началу 2007 года.
The preparation of construction documents for the refurbishment work, in accordance with strategy IV, selected by the General Assembly in June 2006, began in August for the major design contracts and will be completed by late 2007.
Подготовка строительных документов для реконструкции по основным проектным контрактам в соответствии со стратегией IV, выбранной Генеральной Ассамблеей в июне 2006 года, началась в августе и будет завершена к концу 2007 года.
The costs estimated for the completion of the design development and construction documents phases are shown in tables 2 and 3, respectively, and the combined expenditure for the period 2003-2006 for both phases is shown in table 4.
США. Сметы расходов на завершение подготовки проекта и строительной документации показаны, соответственно, в таблицах 2 и 3, а сводная информация о расходах на оба этапа за период 2003-2006 годов приводится в таблице 4.
He informed the Committee that construction documents for the major design contracts would be completed by the end of 2007 and that within two months a construction manager would be selected to act as general contractor for the project.
Он сообщает Комитету, что строительная документация по основным контрактам на проектирование будет подготовлена к концу 2007 года и что в течение двух месяцев будет выбран руководитель строительства, который будет исполнять обязанности генерального подрядчика проекта.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité