Exemples d'utilisation de "construction phase" en anglais

<>
Traductions: tous25 этап строительства14 autres traductions11
“But if he hadn’t run we would probably be in the construction phase today.” — Но если бы он не выдвинул своей кандидатуры, мы бы, наверное, сегодня уже вышли на стадию строительства».
The construction phase of the plan was predicated on the temporary relocation of staff into “swing space”. Этап плана, связанный со строительством, предусматривает временный перевод сотрудников в «подменные помещения».
The question thus arose as to which date during the construction phase of tanks should be considered to be the application date for new rules that came into force. В этой связи участники совещания пожелали выяснить, какая дата на этапе изготовления цистерн должна считаться контрольной датой для целей применения вступающих в силу новых правил.
The management requirements for the project are projected to involve and cover three major phases comprising the conceptual planning phase, which is followed by the design phase and concluded by the construction phase. В соответствии с требованиями к управлению этим проектом предусматривается, что он будет включать три основных этапа, а именно: концептуальное планирование, проектирование и строительство.
The Secretary-General indicated that, upon finalization of the design and following an assessment of the threat level and the security arrangements required during the construction phase, it was identified that, as of 2008, additional resources will be required. Генеральный секретарь отмечает, что после завершения подготовки проектной документации и проведения оценки уровня угрозы и необходимых на этапе строительных работ мер по обеспечению безопасности выяснилось, что на 2008 год потребуются дополнительные ресурсы.
Three phases in the implementation of the capital master plan were set out in the report of the Secretary-General, namely, the study phase; the design phase, composed of the preliminary design, design development and construction documentation; and the procurement and construction phase. В докладе Генерального секретаря были определены три этапа осуществления генерального плана капитального ремонта, а именно этап изучения, этап проектирования, включающий предварительное проектирование, разработку проекта и подготовку строительной документации, и этап размещения заказов и строительства.
Authorize and arrange for provision of security by UNMEE to all Eritrea-Ethiopia Boundary Commission personnel in the field and for the protection of pillar sites after mine clearance and during the construction phase, with authority to use such force as may be necessary for this purpose. даст разрешение и распорядится в отношении обеспечения охраны силами МООНЭЭ всего персонала Эритрейско-эфиопской комиссии по вопросу о границе на местах, а также охраны мест установки пограничных столбов после разминирования и в ходе строительства, с правом использования таких сил для этой цели, когда это необходимо.
Since these two checkpoints would need to be manned on a 24-hour basis and since all of the currently authorized resources are fully committed, six security officers (three for each checkpoint) would be required in order to provide the expanded security services during the construction phase; Поскольку эти два контрольно-пропускных пункта должны функционировать круглосуточно и с учетом того, что уже утвержденные ресурсы полностью задействованы, для несения службы в период выполнения строительных работ потребуется шесть сотрудников службы безопасности (по три на каждом контрольно-пропускном пункте);
A major challenge anticipated in the biennium 2008-2009 will be the coordination with the Office of the Capital Master Plan and the provision of facility and information and communications technology services necessary to support the first construction phase of the capital master plan while continuing to maintain the premises. В двухгодичном периоде 2008-2009 годов предстоит решать такие сложные задачи, как взаимодействие с Управлением Генерального плана капитального ремонта и оказание услуг в области эксплуатации зданий и информационно-коммуникационного обеспечения, необходимых на первом этапе строительных работ в рамках Генерального плана капитального ремонта (ГПКР), при сохранении эксплуатационного обслуживания помещений.
She hoped that ECA would be able to implement the revised project schedule and complete the construction phase by April 2007 and that, once built, the new facilities would address the acute need for office space and enable the Commission to accommodate the United Nations organizations that were currently located outside the compound. Она выражает надежду, что Экономическая комиссия для Африки сможет выполнить пересмотренный график осуществления проекта и завершить стадию строительства к апрелю 2007 года и что после ввода здания в эксплуатацию проблема острой нехватки служебных помещений будет решена, и новое здание позволит Комиссии разместить там все организации системы Организации Объединенных Наций, которые в настоящее время размещены за пределами комплекса.
A decision to use capital markets financing instead of the host country loan to finance either the construction phase of the capital master plan or the permanent loan should be made prior to construction, when a more accurate comparison between the market interest rates and the interest rates offered by the host country can be made. Решение об использовании финансовых ресурсов рынков капитала вместо займа принимающей страны для финансирования строительства по генеральному плану капитального ремонта или постоянного займа должно быть принято до начала строительства, когда можно будет провести более точное сопоставление между рыночными процентными ставками и процентными ставками, предлагаемыми принимающей страной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !