Exemples d'utilisation de "contact detail" en anglais avec la traduction "контактная информация"
Annexes: Glossary, contact details, maps, database, units, bibliography.
Приложения: глоссарий, контактная информация, карты, база данных, единицы, библиография.
If you arranged the meeting, then you must have some contact details?
Если вы назначили встречу, то у вас должна быть какая-то контактная информация?
Keep us informed of any changes to your work or home contact details
Сообщать нам о любых изменениях в вашей рабочей и домашней контактной информации
Enter your contact details (a valid email and mobile phone are required for verification purposes)
Введите Вашу контактную информацию (действующий адрес электронной почты и номер мобильного телефона необходимы для верификации)
Please visit the Microsoft Disability Answer Desk site to find the contact details for your region.
Перейдите на сайт Microsoft Disability Answer Desk, чтобы просмотреть контактную информацию для своего региона.
Opens the 'About cTrader' window, where you can find FxPro contact details and the platform build version details.
Открывает окно 'О cTrader', где можно найти контактную информацию FxPro и номер версии платформы.
13.3. The Client shall notify the Company immediately of any change in the Client's contact details.
13.3. Клиент обязан проинформировать Компанию об изменениях в своей контактной информации.
8.3. The Client shall notify the Company immediately of any change in the Client's contact details.
8.3. Клиент обязан немедленно проинформировать Компанию об изменениях в своей контактной информации.
This man gave me his contact details at the end of the evening and said, "If you want to do this, call me."
В конце вечера этот господин оставил мне свою контактную информацию со словами: "Если вы займётесь этим, позвоните мне".
With a Google profile, you can manage the information — such as your bio, contact details, and other information about you — that people see.
Профиль Google+ позволяет добавлять и изменять общедоступные сведения о себе, например, биографические данные и контактную информацию.
3.2. The Company will use the Client's contact details, specified when registering or updated in accordance with clause 3.4 of these Regulations.
3.2. Для оперативной связи с Клиентом по решению вопросов по неторговым операциям Компания будет использовать контактную информацию Клиента, указанную при регистрации Клиента или измененную в соответствии с п. 3.4 настоящего Регламента.
His/her fax and telephone numbers and e-mail address should be clearly indicated as the contact details to be used when acknowledging receipt of the report (s).
Следует четко указать его/ее номера факса и телефона и адрес электронной почты в качестве контактной информации для использования при подтверждении получения сообщения (сообщений).
3.4. The Client shall notify the Company in due time of any change in the Client's contact details either by updating the information in myAlpari or through any other method offered by the Company.
3.4. Клиент обязуется своевременно информировать Компанию об изменениях в контактной информации путем внесения соответствующих изменений в Личном кабинете или любым другим способом, предложенным Компанией.
According to article 17, paragraph 4, the Parties have to notify other Parties through the UN/ECE secretariat of any changes in the contact details of their points of contact within one month of such decision.
В соответствии с пунктом 4 статьи 17 Стороны должны в течение одного месяца со дня принятия соответствующего решения проинформировать другие Стороны через секретариат ЕЭК ООН о любых изменениях в списке контактной информации их пунктов связи.
It is requested that the full contact details (i.e. contact name, position/title, organisation, mailing address, telephone, fax and e-mail) of the focal point nominated to coordinate responses for the questionnaire be provided on the cover page to the responses submitted.
Просьба указать на титульной странице к ответам на вопросник полную контактную информацию (имя и фамилия контактного лица, должность, организация, почтовый адрес, телефон, факс и электронная почта) консультативного центра, назначенного для координации подготовки ответов на вопросник.
In order to enable direct updating of the contact details by the authorities themselves, an advanced feature was developed by the secretariat, as recommended by decision 3/2, allowing central authorities with passwords to edit their own records, subject to review and approval by the secretariat.
Для создания возможности прямого обновления контактной информации самими соответствующими органами Секретариат, как это было рекомендовано в решении 3/2, разработал новаторский способ, позволяющий центральным властям при помощи паролей редактировать свои собственные записи, притом что новая информация подлежит рассмотрению и утверждению Секретариатом.
Moreover, a body providing secretariat services to the Summit would be used to support the establishment and management of a database containing contact details of prosecutors and prosecution services from around the world and useful documentation, as well as the administration of the Summit's website.
Кроме того, орган, призванный оказывать секретариатские услуги Саммиту, может быть использован для поддержки усилий по созданию и поддержанию базы данных с контактной информацией о прокурорах и прокурорских службах со всего мира и полезной информацией и проведения работы по поддержанию веб-сайта Саммита.
Annex I provides the names of organizations and conventions that collect data, their Internet addresses, the names of databases, information on the type of data collected and time series, intergovernmental holding bodies responsible for data collection, contact details (e-mail addresses of responsible officers) and data accessibility.
В приложении I приводятся названия организаций и конвенций, в рамках которых собираются данные; их адреса в Интернете, наименования баз данных, информация о типе собираемых данных и временны ? х рядов; межправительственные органы, осуществляющие сбор данных, контактная информация (адрес электронной почты ответственного лица) и способ обеспечения доступа к данным.
20.1. You hereby expressly consent to the Company using the contact details provided by you on registration to occasionally contact you directly in relation to your use of the Services or any other products or services offered by the Company, its partners or affiliates from time to time.
20.1. Настоящим Вы выражаете согласие Компании, используя контактную информацию, указанную Вами при регистрации, связываться с вами время от времени напрямую в связи с вашим использованием Услуг или любых других продуктов или Услуг, предлагаемых Компанией, ее партнерами или филиалами время от времени.
The Directory contains full contact details for the designated authorities, office hours, time zones, languages, the information or documents required for requests to be executed, the formats and channels accepted, whether or not requests may be made through the International Criminal Police Organization (INTERPOL), specific procedures in urgent cases and a “comments” field.
Справочник содержит полную контактную информацию о назначенных органах, часах работы, часовых поясах, языках, сведениях или документах, необходимых для исполнения просьб, приемлемых форматах и каналах, а также информацию о том, могут ли просьбы направляться через Международную организацию уголовной полиции (Интерпол), и о конкретных процедурах, которых следует придерживаться в срочных случаях; имеется также поле для " комментариев ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité