Exemples d'utilisation de "containing a list" en anglais
You might use one-to-one relationships if you have a table containing a list of items, but the specific information you want to capture about them varies by type.
Вы можете использовать связь "один-к-одному", если у вас есть таблица со списком каких-либо элементов, но необходимая вам информация зависит от типа этих элементов.
A semicolon delimited string value containing a list of files to be deleted.
Строковое значение, разделенное точкой с запятой, содержащее список файлов, подлежащих удалению.
The Subsidiary Body for Implementation (SBI) considered document FCCC/SBI/2005/INF.8 containing a list of projects identified in national communications by Parties not included in Annex I to the Convention in accordance with Article 12, paragraph 4, of the Convention.
Вспомогательный орган по осуществлению (ВОО) рассмотрел документ FCCC/SBI/2005/INF.8, содержащий перечень проектов, определенных в национальных сообщениях Сторон, не включенных в приложение I к Конвенции, в соответствии с пунктом 4 статьи 12 Конвенции.
While we take note of the information that may underlie such lack of cooperation, and while we call on States that have not yet submitted reports to discharge their obligations, we hope that the Committee will consider in depth the issue of the failure of 99 States to submit reports and that it will draft a report containing a list of States that have not submitted reports and their motives or reasons for failing to cooperate with the Committee.
Хотя мы принимаем к сведению информацию, которая может пролить свет на отсутствие сотрудничества, и хотя мы призываем государства, которые пока не представили доклады, выполнить свои обязательства, мы надеемся, что Комитет углубленно рассмотрит вопрос о непредставлении 99 государствами докладов и что он подготовит доклад со списком государств, не представивших пока доклады, и их мотивами и причинами несотрудничества с Комитетом.
Appendix A of Annex 1 is containing a list of gauges relevant for inland navigation with their reference values.
Добавление А к приложению 1 содержит перечень водомерных постов, которые применяются во внутреннем судоходстве, а также их базовые данные.
The Conference had before it notes by the Secretariat on the regional and national delivery of technical assistance during 2007-2008 and a proposed programme for technical assistance for the period 2009-2010, along with an information note by the Secretariat containing a list of regional, subregional and national meetings held in support of the ratification and implementation of the Rotterdam Convention during 2007-2008.
Конференции были представлены записки секретариата об оказании в течение 2007-2008 годов технической помощи на региональном и национальном уровнях и предлагаемой программе по оказанию технической помощи на период 2009-2010 годов, а также информационная записка секретариата, содержащая перечень региональных, субрегиональных и национальных совещаний, проводимых в поддержку ратификации и осуществления Роттердамской конвенции в течение 2007-2008 годов.
In 2004, the main environmental pollutants were analyzed and selected for inclusion in the pollutant release and transfer register (PRTR) and the structure of a register containing a list of indicators and their representative levels (oblast, city, enterprise) was developed. Since the choice of objects and the analysis of the criteria for inclusion in the PRTR showed that the list was quite long, it was proposed to compile the PRTR in several stages.
В 2004 г. проведен анализ и выбор основных загрязнителей окружающей среды для включения в регистр выбросов и переноса загрязнителей (РВПЗ), разработана структура регистра, содержащая перечень показателей и уровень их представления (область, город, предприятие), поскольку выбор объектов и анализ величин критериев для включения в РВПЗ показал, что их перечень достаточно велик, РВПЗ предложено формировать в несколько этапов.
The regulation containing a List of Dual Use Goods will be issued by the Government in accordance with the EU Council Directive 149/2003 of 27 January 2003.
Правительство примет постановление, содержащее список товаров двойного назначения, в соответствии с директивой Совета ЕС 149/2003 от 27 января 2003 года.
You can search sentences containing a certain word and get translations for these sentences.
Вы можете сделать запрос на предложения, содержащие конкретное слово, и получить их переводы.
We give here a list of the usual Esperanto-related questions.
Здесь мы приводим список часто задаваемых вопросов, связанных с эсперанто.
"Even in the name itself - 'Brotherly Circle", there is a certain element of mystery, containing a hint of a secret lodge.
"Даже в самом названии - 'Братский круг", есть некий элемент таинственности, содержится намек на тайную ложу.
In case you receive informational letter from MasterForex, containing a link, check if it is correct. Usually, fraudsters use clients carelessness, for instance:
Если вы получили информационное письмо от MasterForex, содержащее ссылку, проверьте ее правильность — как правило, мошенники используют невнимательность клиентов, например:
Please find enclosed a list of our most important customers for your reference.
Рекомендательный список наших важнейших клиентов Вы найдете в приложении.
Security through email confirmation (minimum security): when operations such as withdrawals, changing passwords, etc. are initiated on a client's account, a message containing a unique confirmation code is sent to the email address he or she provided during registration.
Тип безопасности с подтверждением по E-mail (низкий уровень безопасности): при совершении на счете операций, связанных с выводом средств, сменой пароля и других, на E-mail клиента, указанный при регистрации, отправляется письмо, содержащее уникальный код для подтверждения заявки на проведение запрошенной операции.
We have prepared a list of the items that we are interested in.
Мы составили список изделий, которые нас заинтересовали.
Whenever a user of your app de-authorizes it, this URL will be sent an HTTP POST containing a signed request.
В случае деавторизации этому URL-адресу отправляется HTTP POST, содержащий подписанный запрос.
Instead, you should specify the option param which should be an object containing a single key/value pair with the setting enum as the key.
Вместо них необходимо задать параметр option, который должен являться объектом, содержащим пару «ключ/значение» с настройкой enum в качестве ключа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité