Exemples d'utilisation de "continuously differentiable" en anglais
Now I continuously come across interviews with McDonald's employees, who complain that they have to survive on this salary and sometimes even feed their children.
Сейчас же я постоянно наталкиваюсь на интервью с работниками "Макдоналдсов", которые жалуются, что должны жить на эту зарплату и иногда даже кормить на нее детей.
In other words, where an expert works almost continuously, a script, having completed the function once, stops functioning by itself.
Иными словами, если советник работает практически постоянно, то скрипт, отработав один раз, самостоятельно завершает работу.
c) when the number of orders given by the Client continuously exceeds ten requests for each open position over the course of an extended period of time;
c) когда количество отданных распоряжений по открытым позициям Клиента в течение продолжительного периода времени постоянно превышает десять распоряжений на каждую открытую позицию;
This tool is especially useful when price changes strongly in the same direction or when it is impossible to watch the market continuously for some reason.
Данный инструмент особенно полезен при сильном однонаправленном движении цены, а также в тех случаях, когда нет возможности внимательно следить за изменением состояния рынков.
Our consultants have all the requisite financial knowledge and are continuously improving their professional skills.
Наши консультанты владеют всеми необходимыми знаниями в финансовой области и постоянно улучшают свои профессиональные навыки.
Please be aware that your initial margin is continuously monitored in real-time.
Помните, что ваша начальная маржа постоянно контролируется в режиме реального времени.
MXTrade is devoted to continuously improving its services and enhancing clients’ needs and expectations.
MXTrade постоянно совершенствует свои услуги и старается предвосхищать потребности и ожидания своих клиентов.
Fourth, continuously review the checks and balances that have been established to prevent and mitigate rogue trading behaviors.
В-четвертых, необходимо постоянно проверять сдержки и противовесы, которые были установлены для предотвращения и смягчения последствий от торговых действий мошенников.
Furthermore, the constant necessity to keep bidding on new models in a field where engineering changes come continuously means that risk and turmoil are the order of the day.
Более того, постоянная необходимость бороться за заказы на новые модели в таких областях, где процесс конструктивных изменений носит непрерывный характер, означает, что риск и авралы не выходят из повестки дня таких компаний.
We will revalue your open trades continuously during each trading day, and any profit or loss will be immediately reflected in your account.
В течение каждого торгового дня мы постоянно будем проводить переоценку ваших открытых сделок, и любая прибыль или убыток будут немедленно отображаться на вашем счете.
After a limit order is created in the terminal, the existing verification system continuously monitors the difference between the current market price and the price specified in the order.
После создания в терминале Limit-ордера существующая система проверки непрерывно контролирует расстояние от текущей рыночной цены до цены, указанной в ордере.
Practically, the entire work of the Client Terminal is based on data (news and quotes) continuously incoming from the server.
Практически вся работа клиентского терминала построена на основе непрерывно поступающих от сервера данных (новостей и котировок).
This tool is especially useful when prices change strongly in the same direction or when it is impossible to watch the market continuously for whatever reason.
Этот инструмент особенно полезен, когда цены быстро меняются в одном направлении или когда по какой-либо причине невозможно постоянно следить за рынком.
Just as profits can be maximized however, so can losses, so leverage must be handled with care and must not be used continuously, especially by those who do not need it.
Но помните, при такой торговле всегда существует риск потерять значительные средства, поэтому к большому кредитному плечу всегда следует относиться с максимальной осторожностью.
When executing through our trading platform, we provide you with screens showing continuously updating prices for Markets offered and, subject to trading times and trading size limits, you have the ability to trade immediately and with a very high degree of certainty.
В случае исполнения через нашу торговую платформу мы предоставляем вам доступ к экранам, на которых отображаются постоянно обновляемые предлагаемые цены для Инструментов, и, с учетом лимитов в отношении времени и объемов торговли, вы будете иметь возможность осуществить сделку немедленно и с очень высокой степенью уверенности.
The price of a Futures Contract continuously changes during market trading hours.
Цена фьючерсного контракта меняется на протяжении ">торгового дня.
Reason for this was a desire to stabilize the cyclical tendency of the machinery business through the manufacture of consumable products, sales of which over the years could be continuously expanded through research in much the same manner as had been so successfully in the machinery and ordnance divisions.
Это обосновывалось желанием уравновесить циклические явления в машиностроении путем производства потребительских товаров, продажи которых можно будет с годами расширить на основе НИОКР, примерно так, как это уже делалась (и весьма успешно) в артиллерийском и машиностроительном отделениях компании.
We continuously challenge ourselves to provide our customers with the best tools and resources to help them succeed in the global markets.
Мы хотим помочь нашим клиентам добиться успеха на этом глобальном рынке, полном торговых возможностей, потому нашей неизменной целью является обеспечение самых лучших инструментов и ресурсов.
Renesource Capital continuously improves technologies and accounting of financial instruments safekeeping.
Renesource Capital постоянно совершенствует технологии и учет хранения финансовых инструментов.
Please remember that your Maintenance Margin is continuously monitored in real-time.
Помните, что ваша поддерживающая маржа постоянно контролируется в режиме реального времени.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité