Exemples d'utilisation de "contract killing" en anglais

<>
A report completed by the Special Representative's predecessor in October 2005 shows that since the early 1990s the vast majority of the many murders of politicians, journalists, trade unionists and other Cambodians active in political and public life have remained unresolved, including the contract killing of trade union leader Chea Vichea in central Phnom Penh in January 2004. Доклад, подготовленный предшественником Специального представителя в октябре 2005 года, показывает, что подавляющее большинство многочисленных убийств политических деятелей, журналистов, профсоюзных руководителей и других камбоджийцев, активно участвовавших в политической и общественной жизни, с начала 1990-х годов так и не были раскрыты, включая заказное убийство профсоюзного лидера Чеа Вичеа в центре Пномпеня в январе 2004 года.
Contract killings usually involve some sort of unpaid debt. Заказные убийства, как правило, связаны с неоплаченным долгом.
After all, contract killings and random shootings in restaurants are common affairs, and the idea of excessive protection from everyone goes back to Soviet days, when social contempt was cloaked in the guise of public safety. В конце концов, заказные убийства и беспорядочная стрельба в ресторанах - это обычное дело, а идея избыточной защиты от всех восходит к советским временам, когда социальное презрение прикрывалось интересами общественной безопасности.
The office continued to follow developments in other high-profile contract killings which took place in Phnom Penh during the run-up to the 2003 National Assembly elections and the political deadlock that followed before a new Government formed in July 2004. Отделение продолжало отслеживать изменения в связи с другими резонансными заказными убийствами, которые имели место в Пномпене во время предвыборной кампании, предшествовавшей выборам в Национальное собрание 2003 года, а также последовавшей за ними политической неопределенности до формирования нового правительства в июле 2004 года.
A contract with Indonesia’s Kartika Airlines was set back — along with the Superjet’s prospects in general — when a demonstration flight in May 2012 crashed into a mountain in West Java, killing all 45 people on board. Контракт с индонезийской Kartika Airlines, да и перспективы Superjet в целом потерпели неудачу, когда во время демонстрационного полета в мае 2012 года эта машина врезалась в гору в провинции Западная Ява. Тогда погибли 45 человек, находившихся на борту.
Their contract is to run out at the end of this month. Их контракт прекращается в конце этого месяца.
You are killing me slowly. Ты меня медленно убиваешь.
His oral agreement may not mean anything without his signed contract. Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор.
The volcano erupted suddenly killing many people. Вулкан внезапно начал извергаться, убив много людей.
I carefully explored the contract. Я внимательно изучил контракт.
Some people are killing time relaxing on park benches. Кто-то убивает время, отдыхая на скамейках в парке.
You'd better examine the contract carefully before signing. Вам следует внимательно проверить контракт, перед тем, как вы его подпишете.
Tom forgave Mary for killing his dog. Том простил Мэри за убийство его собаки.
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. Мистер Джонсон неожиданно поменял своё мнение и подписал контракт.
This job is killing me. Эта работа меня убивает.
He was made to sign the contract against his will. Его заставили подписать договор против его воли.
A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral. Человек может жить и быть здоровым без употребления животных в пищу; поэтому, если он ест мясо, он отнимает жизнь просто по прихоти своего аппетита. Поступать так - аморально.
It's the first time I sign a contract. Я впервые подписываю контракт.
Nothing must be done hastily but killing of fleas. Спешка хороша только при ловле блох.
The new contract enables us to demand whatever we want. Новый контракт позволяет нам требовать всё, что нам нужно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !