Exemples d'utilisation de "contributions" en anglais avec la traduction "вклад"
Traductions:
tous5980
вклад2857
взнос2529
пожертвование43
отчисление39
лепта20
контрибуция2
autres traductions490
Franklin Roosevelt and Truman made crucial contributions.
Франклин Рузвельт и Трумэн внесли решающий вклад.
Their military contributions, he added, were "sometimes pathetic."
Их военный вклад, добавил он, «иногда оказывается просто жалким».
Setup for deductions and contributions is performed in Payroll.
Вычеты и вклады настраиваются в модуле Payroll.
Public and private contributions are combined in many ways.
Общественные и частные вклады объединены во многих отношениях.
It is typically used for certain taxes and retirement contributions.
Оно обычно используемые для определенных налогов и пенсионных вкладов.
Contributions towards research into women/girls (Jena Technical College) (Thuringia)
Вклад в исследования, касающиеся женщин/девушек (Йенский технический колледж) (Тюрингия)
Europe's contributions to the Middle East have been great.
Вклад Европы в Ближний Восток поистине значителен.
And they must highlight immigrants’ large social and economic contributions.
И они обязаны подчеркивать тот большой социальный и экономический вклад, который вносят иммигранты.
(Trump didn’t recognize his own contributions to the debacle.)
(Свой собственный вклад в это поражение Трамп не признаёт).
Generate and import the text file for SPED EFD Contributions.
Создание и импорт текстового файла для вкладов SPED EFD.
"Forevermore" wouldn't exist but for my client's creative contributions.
"На веки вечные" не существовала бы без творческого вклада моей клиентки.
Creating jobs is one of the most critical contributions they make.
Создание рабочих мест является одним из важнейших вкладов, которые они делают.
Moreover, the contributions to health would translate into huge economic strides.
Более того, такие вклады в здравоохранение могут превратиться в колоссальный экономический рост.
The source of purchased items’ cost contributions must be based standard costs.
Источник вкладов затрат купленной номенклатуры должен основываться на стандартных затратах.
The Muslim world’s past contributions to science and education were extraordinary.
Прошлый вклад Мусульманского мира в науку и образование был исключительным.
Opportunities to make such contributions are appearing constantly – and across all sectors.
Возможности внести подобный вклад постоянно возникают во всех секторах.
Each entity will be held accountable for its contributions to the Action Plan.
Каждая структура будет нести ответственность за ее вклад в осуществление Плана действий.
Most European states have made only anemic military contributions to NATO for years.
Большая часть европейских государств долгие годы вносит крайне незначительный вклад в НАТО.
I credit FHC, as he is widely known, with making four key contributions.
Я считаю, что именно ФЭК, поскольку он хорошо известен, внес вклад по четырем ключевым направлениям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité