Exemples d'utilisation de "contributor" en anglais

<>
TRAC-1 covers only low income and middle income countries (the former receive a bonus in the distribution system), leaving out net contributor countries. Система ПРОФ-1 распространяется только на страны с низким и средним уровнем доходов (первые получают дополнительные преимущества в системе распределения) и не охватывает страны, являющиеся чистыми плательщиками.
TRAC-1 covers only low income and middle income countries (the former receive a bonus in the distribution system), and leaves out net contributor countries. Схема ПРОФ-1 касается только стран с низким и средним уровнем доходов (первые пользуются преимуществом в системе распределения) и не распространяется на страны, являющиеся чистыми плательщиками.
It cannot be consciously a contributor. Он не может быть самостоятельным.
They're the single largest contributor to the OAB size. Они оказывают наибольшее влияние на размер автономной адресной книги.
Vehicle emissions are a major contributor to dirty air everywhere. Автомобильные выхлопные газы являются основным источником загрязнения воздуха.
The largest single contributor to that experience is watching television; Одно из самых распространённых занятий, приводящих к апатии - это просмотр телевизора.
Unfortunately, I won't need exemplars to identify the second female contributor. К сожалению, мне не нужны образцы, чтобы идентифицировать вторую женщину.
United Nations provides accommodation including storage facilities and utilities to troop/police contributor. Организация Объединенных Наций обеспечивает помещения, включая складские и коммунальные сооружения.
After energy production, livestock is the second-highest contributor to atmosphere-altering gases. Разведение скота - на втором месте после выработки энергии по выбросам газов, которые влияют на атмосферу.
The contributor list shows in translated versions of the video description (if applicable). Список будет отображаться в переведенных версиях описания.
India had also been a regular, albeit modest, contributor to the Agency's budget. Индия также регулярно вносит, хотя и скромные, взносы в бюджет Агентства.
The major contributor owed 61 per cent of the total amount due by September. Следует отметить также, что в сентябре из общей суммы задолженности 61 процент приходился на крупнейшего плательщика.
Indeed, the US may be the most significant contributor to today’s regional turmoil. Более того, США, наверное, больше всех остальных поспособствовали наступлению нынешнего хаоса в регионе.
You can always opt out of having your name show in the contributor credits. В любой момент вы можете удалить свое имя из списка авторов субтитров.
Spain is the foremost contributor to the International Commission against Impunity in Guatemala (CICIG); Испания вносит основной взнос в Международную комиссию по борьбе с безнаказанностью в Гватемале (МКББГ);
Germany may be the largest net contributor, but that is because it has the largest economy. Германия является крупнейшим чистым донором этого бюджета, но лишь потому, что у неё самая большая экономика.
In 1995, the mining and quarrying sector became the leading contributor to the country's GDP. В 1995 году разработка полезных ископаемых открытым и закрытым способом являлась основным источником ВВП страны.
The richest country and biggest contributor to global climate change, the US, didn't even sign. Богатейшая страна мира и крупнейший источник выбросов углекислого газа, США, даже не подписала его.
However, he was concerned about the assessments that remained unpaid, particularly that of the largest contributor. Однако он выражает обеспокоенность в отношении взносов, остающихся неуплаченными, и в частности государством-членом, вносящим самый крупный взнос.
Click x next to the name of the contributor you'd like to remove below Album Contributors Нажмите x рядом с именем соавтора, которого вы хотели бы удалить, в разделе Соавторы альбома.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !