Exemples d'utilisation de "control post" en anglais

<>
Establishment of strict controls over technical equipment installed for the purpose of detecting arms and explosives at the border control post situated at Peñas Blancas, on the border with Costa Rica; Осуществление жесткого контроля с помощью технических средств, установленных в целях обнаружения оружия и взрывчатых веществ в местах пограничного контроля в районе Пеньяс-Бланкас на границе с Коста-Рикой.
On several occasions, civilians utilized by FARC-EP to transport explosive devices lost their lives as a result of their detonation, as was the case on 17 April in Fortul (Arauca) where an 8-year-old boy was killed when the bicycle he was riding on exploded near a military control post. В ряде случаев КРВС-НА использовали для доставки взрывных устройств гражданских лиц, которые гибли при их детонации, как это было 17 апреля в Фортуле (Араука), когда 8-летний мальчик был убит в момент взрыва велосипеда, на котором он проезжал мимо военного контрольного поста.
An additional General Service staff would support the incumbent of the proposed Movement Control Officer post and the team to ensure that all of the correspondence to the various troop-contributing countries and commercial contracts on the movements are filed properly, followed-up, renewed and updated. Дополнительный сотрудник на должности категории общего обслуживания будет оказывать поддержку сотруднику по управлению перевозками, должность которого предлагается создать, и группе в целом, для того чтобы обеспечить должную систематизацию, обратную связь, возобновление и обновление всей корреспонденции в адрес стран, предоставляющих войска, а также коммерческих контрактов по перевозкам.
Upon review of the functional responsibilities, given the complexity of the operation, the size of the movement theatre, the multifaceted, multimodal and complex movement scenario in support of the military contingent, United Nations police, DIS and civilian support personnel with increased financial responsibilities, it is proposed that the level of the Chief Movement Control Officer's post be upgraded from P-4 to P-5. По итогам анализа функциональных обязанностей, с учетом сложности операции, размера театра действий, на котором производятся перевозки, многопланового, смешанного и комплексного характера перевозок в поддержку воинских контингентов, полиции Организации Объединенных Наций, СОП и вспомогательного гражданского персонала и в свете расширения объема финансовых обязанностей, класс должности главного сотрудника по управлению перевозками предлагается повысить с С-4 до С-5.
Two armed groups of the Forces armées du people congolais (FAPC) and FNI have been disputing control of the customs post of Mahagi for some months and their rivalry is a constant threat to peace in this territory. Две вооруженные группы Народных вооруженных сил Конго (ФАПК) и ФНИ вот уже несколько месяцев оспаривают право контроля над таможенным пунктом в Махаги, и их соперничество является постоянным источником угрозы миру на этой территории.
Take control of the command post. Захватите командный пост.
How do I control what visitors can post on my Page? Как управлять тем, что посетители могут публиковать на моей Странице?
You'll need to be an admin to control what visitors can post on your Page. Чтобы управлять тем, какие публикации посетители могут размещать на вашей Странице, вы должны быть администратором.
They strive to create a new set of tools that can give you greater control over the stuff you post to the net – the photos, the status updates, the blog posts, the comments. Они пытаются создать новый набор инструментов, позволяющих вам лучше контролировать любую информацию, которую вы размещаете в сети – фотографии, обновления статуса, пост в блогах и комментарии.
If the native Facebook app is installed, V4.0-V4.4 of the SDK will switch to the native Facebook for iOS app, then returns control to your app after a post is published. Если установлено нативное приложение Facebook, SDK версий 4.0–4.4 переключает людей в нативное приложение Facebook для iOS, а затем, после публикации, управление будет возвращено вашему приложению.
The Message Dialog switches to the native Messenger for iOS app, then returns control to your app after a post is published. Этот диалог служит для переключения в нативное приложение Messenger для iOS. После публикации он возвращает управление вашему приложению.
The Share dialog switches to the native Facebook for Android app, then returns control to your app after a post is published. Этот диалог служит для переключения в нативное приложение Facebook для Android. После публикации он возвращает управление вашему приложению.
The Message dialog switches to the native Messenger for Android app, then returns control to your app after a post is published. Этот диалог служит для переключения в нативное приложение Messenger для Android. После публикации он возвращает управление вашему приложению.
Keep in mind that when you share something on someone else's Timeline, they control the audience for the post. Имейте в виду, что при публикации каких-то материалов в чужой Хронике управлять аудиторией публикации будет владелец такой Хроники.
When you limit your post's audience, you can control the visibility of your post based on audience age, gender, location and language. Ограничивая аудиторию публикации, вы определяете, кто может ее видеть в зависимости от возраста, пола, местонахождения или языка.
Learn more about using the audience selector to control who you share with when you post to Facebook. Подробнее об использовании инструмента выбора аудитории для управления доступом к публикации на Facebook.
They consider that it is technologically simple to add the 158 names of the Basque villages to the computers that control the automatic sorting of mail, and that the Post Office's updating of its computer facilities for that purpose would entail only minimal difficulty and not unreasonable cost. По их мнению, с технической точки зрения несложно ввести все 158 наименований баскских коммун в компьютеры, управляющие автоматической сортировкой почтовых отправлений, и что необходимое для этого обновление электронных средств Управления является для него наипростейшей задачей и не влечет за собой больших затрат.
You can control the number of ledger transactions that are created when you post accrued revenue. Можно регулировать количество проводок ГК, которые создаются при разноске начисленной выручки.
Requests the Secretariat to prepare a compilation of the information received from Parties on their difficulties with national classification or control procedures relating to the import of wastes contained in Annex IX and to post that information on the website of the Basel Convention and update it on a continuous basis; просит секретариат подготовить подборку полученной от Сторон информации об испытываемых ими трудностях с национальной классификацией или процедурами контроля в отношении импорта отходов, указанных в приложении IХ, и разместить такую информацию на веб-сайте Базельской конвенции и постоянно обновлять такую информацию;
The office is further supported by a Movement Control Liaison Unit and a Communications and Information Technology Unit, for which the post details are functionally reported under the respective sections at the mission support component level. Работе данного подразделения будут оказывать также поддержку Группа связи по вопросам управления перевозками и Группа по информационно-коммуникационным технологиям, подробная информация о штатном расписании которых в разбивке по функциональному признаку представлена в описании соответствующих секций в рамках компонента поддержки миссии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !