Exemples d'utilisation de "conventional weapons" en anglais avec la traduction "обычные вооружения"

<>
Traductions: tous321 обычные вооружения159 обычное оружие145 autres traductions17
Larger conventional weapons such as tanks and aircraft; более крупные обычные вооружения, такие как танки и самолеты;
Ans: Bangladesh is not a producer/exporter of conventional weapons or WMD. Ответ: Бангладеш не является производителем/экспортером обычных вооружений или ОМУ.
The Obama administration can do this by providing more conventional weapons and training. Администрация Обамы может сделать это путем предоставления бОльших объемов обычных вооружений и обучая местных военных.
There must be restraint both in the demand and in the supply of conventional weapons. Необходимо проявлять сдержанность в плане как потребностей в обычных вооружениях, так и их поставок.
The system should cover the import, export, transit, trans-shipment and brokering of all conventional weapons, including: Эта система должна охватывать импорт, экспорт, транзит, перевалку и брокерскую деятельность в отношении всех обычных вооружений, включая:
In preserving this conventional balance, a major responsibility rests with States which are large exporters of conventional weapons. С точки зрения сохранения такого рода обычного баланса крупная ответственность ложится на государства- крупные экспортеры обычных вооружений.
The Chairperson: The Committee will now proceed to take action on draft resolutions contained in cluster 4, “Conventional weapons”. Председатель (говорит по-английски): Сейчас Комитет приступает к принятию решений по проектам резолюций, содержащимся в группе вопросов 4 — «Обычные вооружения».
Since the end of the cold war, the proliferation of intra-State conflicts has riveted our attention on conventional weapons. Со времени прекращения холодной войны распространение конфликтов между государствами приковывает наше внимание к проблеме обычных вооружений.
Second is the excessive and destabilising accumulation of conventional weapons, in particular small arms, because these are the tools of violence. Во-вторых, чрезмерное и дестабилизирующее накопление обычных вооружений, в первую очередь стрелкового оружия и легких вооружений, ибо именно они являются инструментами насилия.
The CFE Treaty, which entered into force in 1992, imposed limits on stockpiles in five categories of conventional weapons, requiring reductions. ДОВСЕ, вступивший в силу в 1992 году, устанавливает ограничения на размеры запасов по пяти категориям обычных вооружений, которые необходимо сократить.
In the design of suitable control regimes for conventional weapons, similar considerations apply as to the regimes for weapons of mass destruction. В рамках надлежащих режимов контроля в отношении обычных вооружений аналогичные соображения касаются и режимов в отношении оружия массового уничтожения.
The Chairman: We now turn to the next item on our agenda, in working paper No. 6, under cluster 4, conventional weapons. Председатель (говорит по-английски): Сейчас мы переходим к следующему пункту нашей повестки дня, озаглавленному «Обычные вооружения», рабочий документ № 6, группа 4.
That also includes for Germany conventional weapons issues like, e.g., MANPADS, provided that they add value to ongoing processes in other forums. По мнению Германии, это включает и проблемы обычных вооружений, как например ПЗРК, при условии что они ревальвируют текущие процессы на других форумах.
Small arms, light weapons and other conventional weapons, as well as weapons of mass destruction, can all fall into the hands of terrorists. Стрелковое оружие, легкие вооружения и другие виды обычных вооружений, а также оружие массового уничтожения — все это может попасть в руки террористов.
“Feasible confidence-building measures in the field of conventional weapons” is another important item on the agenda of the current cycle of deliberations. «Практические меры укрепления доверия в области обычных вооружений» являются еще одним важным пунктом в повестке дня нынешнего цикла обсуждений.
After the discussion, the Chair will give the floor to those delegations wishing to make statements and introduce draft resolutions on conventional weapons. После прений Председатель предоставит слово тем делегациям, которые хотели бы сделать заявления и представить проекты резолюции по вопросу об обычных вооружениях.
In terms of physical impact, lethality and injuriousness they do not differ substantially from other conventional weapons which are extensively used in armed conflicts. С точки зрения физического эффекта, летальности и вредоносности, они не отличаются существенно от других обычных вооружений, широко применяемых в вооруженных конфликтах.
The Chairperson: I will now give the floor to delegations wishing to speak in explanation of vote on draft resolutions in cluster 4, “Conventional weapons”. Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово делегациям, желающим выступить с разъяснениями мотивов голосования по проектам резолюций, объединенных в группу вопросов 4 — «Обычные вооружения».
Generally speaking, multilateral disarmament and non-proliferation treaties clearly play a key role, be it with respect to conventional weapons or weapons of mass destruction. Если говорить в общем, то многосторонние договоры в области разоружения и нераспространения явно играют важнейшую роль, будь то применительно к обычным вооружениям или к оружию массового уничтожения.
Argentina is an active participant in all international disarmament and non-proliferation forums, regimes and instruments dealing with both weapons of mass destruction and conventional weapons. Аргентина является активной участницей всех международных форумов, режимов и документов в области разоружения и нераспространения, имеющих отношение как к оружию массового уничтожения, так и к обычным вооружениям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !