Exemples d'utilisation de "convergent nozzle" en anglais
In parallel, the European Banking Authority will continue to perform its existing tasks, namely developing the single rulebook for the entire single market and ensuring convergent supervisory practice throughout the EU.
Параллельно, Европейская служба банковского надзора будет продолжать выполнять свои текущие задачи, а именно разрабатывать единое руководство для всего единого рынка и обеспечивать единообразие надзорной деятельности во всем ЕС.
Either way, I wouldn't touch the nozzle of that hose.
В любом случае, я бы не прикасался к насадке этого шланга.
As economists say, global growth has been “convergent,” meaning that poorer countries have been catching up.
Как говорят экономисты, рост мировой экономики был “конвергентным”, что означает, что бедные страны догоняли.
Perhaps in convergent mode we need to be more serious.
И, наверное, в режиме сосредоточенности мы должны быть серьезными.
Instead of defaulting to our normal convergent approach where we make the best choice out of available alternatives, it encourages us to take a divergent approach, to explore new alternatives, new solutions, new ideas that have not existed before.
Вместо того, чтобы возвращаться к традиционному, "сходящемуся" подходу, при котором мы выбираем лучшее из имеющегося, перемены призывают нас к "расходящемуся" подходу, к изучению новых вариантов, новых решений, новых идей, которые не существовали ранее.
Getting kind of frisky in the tub, and I accidentally fell face first onto a Jacuzzi nozzle.
Кувыркались в ванной, и я случайно задел лицом кран в джакузи.
These social skills strongly suggest a degree of convergent evolution between dogs and humans.
Эти социальные навыки убедительно свидетельствуют в пользу определенной конвергентной эволюции, имевшей место между собаками и людьми.
He's also come up with a sure-fire way To punch out the perfect nozzle.
Он также придумал безотказный способ выбить идеальное сопло.
This promotion should be carried out in a balanced and convergent way with the energy efficiency sub-programme, with a view to pursuing the ultimate objective of reducing GHG emissions in UNECE transition economies, maximising the value of RES by using energy efficiency when feasible.
Эта деятельность должна проводиться сбалансированно и с полным учетом подпрограммы по энергетической эффективности в интересах достижения конечной цели- сокращения объема выбросов парниковых газов в странах ЕЭК ООН с переходной экономикой при обеспечении максимального потенциала ВИЭ путем использования при возможности методов повышения энергетической эффективности.
Well, if she's gonna do that, at least teach her how to use the nozzle.
Если она будет и дальше исполнять её, по крайней мере, научи её пользоваться насадкой.
The leadership role of local administrators will be strengthened in order to plan and manage convergent or multisectoral basic services reaching out to disadvantaged and vulnerable children in priority areas.
Будет укреплена руководящая роль местного администрационного звена для планирования процесса предоставления взаимосвязанных или межсекторальных базовых услуг в интересах детей, находящихся в неблагоприятном и уязвимом положении, и управления этим процессом в приоритетных областях.
The Sprinkle King, Sprinkle Queen, and Deluxe Sprinkle King are the Simon and Garfunkel plus one of hose nozzle dispersal arrays.
Король Брызг, Королева Брызг, и Роскошный Король Брызг и Саймон и Гарфанкел и одна из распыляющих насадок на шланг.
It is clear that there are many international mechanisms already in place to address specific aspects of the disaster cycle, coupled with activities to better coordinate space assets at the global level, with a high degree of broadly convergent political and institutional support for further action.
Очевидно, что уже функционирует множество международных механизмов, использующихся на конкретных этапах борьбы с чрезвычайными ситуациями, и их дополняют проводящиеся на глобальном уровне мероприятия по улучшению координации систем космического базирования, причем это происходит в условиях широкой и весьма согласованной политической и организационной поддержки дальнейших мер.
Yes, the marks come from close contact with the exhaust nozzle from a jet engine rather than a rocket.
Да, следы указывают на близкий контакт с выпускным соплом реактивного двигателя, а не ракеты.
A convergent achromatic lens L2, corrected for spherical aberrations links the diaphragm Dτ with the receiver R; the diameter of the lens L2 shall be such that it does not diaphragm the light diffused by the sample in a cone with a half top angle of β/2 = 14°.
Диафрагма Dr соединяется с приемником R посредством конвергентного бесцветного рассеивателя L2, скорректированного на сферическую аберрацию; диаметр рассеивателя L2 должен быть таким, чтобы он не диафрагмировал свет, рассеиваемый образцом, в конусе с половинчатым верхним углом ?/2 = 14°.
The engine cap forces the gas and flames into the nozzle.
Крышка двигателя подает газ и огонь в носик.
A convergent achromatic lens L2, corrected for spherical aberrations, links the diaphragm DT with the receiver R; the diameter of the lens L2 shall be such that it does not diaphragm the light diffused by the sample in a cone with a half top angle of β/2 = 14°.
Диафрагма DТ соединена с приемником R посредством конвергентного бесцветного рассеивателя L2, скорректированного для сферических отклонений; диаметр рассеивателя L2 должен быть таким, чтобы он не диафрагмировал свет, рассеиваемый образцом, в конусе с половинчатым верхним углом ?/2 = 14°.
I reached out to grab a nozzle, but it bent, and I fell, and I twisted my neck.
Я потянулась, чтоб ухватиться за насадку, но она погнулась, и я упала, и вывихнула себе шею.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité