Exemples d'utilisation de "conversion scale" en anglais
We call on Member Parliaments to collectively forge global solidarity in advancing the implementation of global debt relief, to seriously work and to urge creditor countries in the conversion of large scale debts into equities, swap or outright reduction of debt of developing countries as a means of poverty alleviation.
Мы призываем парламенты, являющиеся членами Ассоциации, разработать на коллективной основе принцип глобальной солидарности для перевода в практическую плоскость идеи глобальных усилий по уменьшению бремени задолженности, развернуть серьезную работу и настоятельно призвать страны-кредиторы конвертировать крупную задолженность в акции, осуществить обмен долговых обязательств или списать долги с развивающихся стран напрямую в качестве меры борьбы с нищетой.
The experts recommended that, before putting in place national biofuel strategies, countries take some crucial decisions, for instance, whether biofuel production was intended for transportation fuel security or for broader energy replacement; what would be the land requirements; and which conversion technology scale was desirable.
Применительно к разработке национальных стратегий в области биотоплива эксперты рекомендовали странам предварительно определиться по таким кардинальным вопросам, как: будет ли производство биотоплива ориентировано на обеспечение безопасности снабжения горючим транспортного сектора или переход на новое топливо в более широких масштабах, каковы будут требования в отношении отвода земель и каковы будут масштабы переработки.
Before implementing national biofuel strategies, Governments have to take some crucial decisions, e.g. whether biofuel production is intended for transportation or for broader energy replacement; what are the land requirements, which conversion technology scale is desirable.
Прежде чем приступить к реализации национальных стратегий в области биотоплива правительства должны принять ряд важных решений: предназначается ли биотопливо исключительно для транспорта или для более широкого энергозамещения; каковы потребности в земельных площадях; и каков желательный масштаб использования конверсионных технологий.
The Committee decided to further consider the criteria to be used to identify cases where MERs might possibly be replaced by PAREs and other conversion rates in the scale methodology at future sessions.
Комитет постановил продолжить рассмотрение критериев, которые должны использоваться для определения стран, в отношении которых в методологии построения шкалы на будущих сессиях вместо РВК следует, возможно, использовать СЦВК и другие коэффициенты пересчета.
The Committee recalled its decision, at its sixty-eighth session, to use revised criteria for identifying MERs for review for replacement as conversion rates in preparing the scale of assessments outlined in chapter III.A.2 of its report.
Комитет напомнил о принятом на его шестьдесят восьмой сессии решении использовать для определения РВК, подлежащих рассмотрению на предмет замены другими коэффициентами пересчета при подготовке шкалы взносов, пересмотренные критерии, кратко описанные в главе III.А.2 его доклада.
At its sixty-eighth session, the Committee decided on revised criteria for identifying market exchange rates (MERs) for review for replacement as conversion rates in preparing the scale of assessments.
На своей шестьдесят восьмой сессии Комитет принял решение в отношении пересмотренных критериев для определения рыночных валютных курсов (РВК), подлежащих рассмотрению на предмет замены другими коэффициентами пересчета при подготовке шкалы взносов.
The Group supported the Committee's recommendations that Member States should be encouraged to adopt the 1993 SNA and that MER-based conversion rates should be used for the scale of assessments, except where that would result in excessive fluctuations and distortions.
Группа поддерживает рекомендации Комитета о поощрении принятия странами — членами СНС 1993 года, а также о целесообразности использования при составлении шкалы взносов коэффициентов пересчета, основанных на РВК, за исключением случаев, когда это приводит к чрезмерным колебаниям и искажениям.
Mr. Kramer (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, welcomed the progress made in developing an appropriate method for calculating price adjusted rates of exchange (PAREs) for use when market exchange rates (MERs) did not offer suitable conversion rates for the calculation of the scale of assessments and urged the Committee to finalize the methodology of relative PAREs at its next session.
Г-н Крамер (Канада), выступая от имени Австралии и Новой Зеландии, приветствует достигнутый прогресс в разработке надлежащего метода установления скорректированных по ценам валютных курсов (СЦВК) в тех случаях, когда рыночные валютные курсы (РВК) не могут использоваться в качестве коэффициентов пересчета при построении шкалы взносов, и настоятельно призывает Комитет доработать методологию установления относительных скорректированных по ценам валютных курсов на своей следующей сессии.
Concerning possible systematic criteria for deciding when market exchange rates (MERs) should be replaced with price-adjusted rates of exchange (PAREs) or other appropriate conversion rates for the preparation of the scale of assessments, it had decided to pursue its consideration of the matter at its sixty-fifth session on the basis of additional data from the Statistics Division.
Что касается возможных систематических критериев для принятия решений об использовании при подготовке шкалы взносов вместо рыночных валютных курсов (РВК), скорректированных по ценам валютных курсов (СЦВК) или других соответствующих коэффициентов пересчета, Комитет постановил продолжить рассмотрение этого вопроса на своей шестьдесят пятой сессии на основе дополнительной информации, предоставленной Статистическим отделом.
In its resolution 58/1 B, the General Assembly requested the Committee on Contributions to continue its consideration of possible systematic criteria for deciding when market exchange rates (MERs) should be replaced with price-adjusted rates of exchange (PAREs) or other appropriate conversion rates for the purposes of preparing the scale of assessments, taking into account the relevant provisions of resolution 46/221 B, and to report thereon to the Assembly at its fifty-ninth session.
В своей резолюции 58/1 В Генеральная Ассамблея просила Комитет по взносам продолжать рассматривать возможные систематические критерии принятия решений об использовании для целей подготовки шкалы взносов вместо рыночных валютных курсов (РВК), скорректированных по ценам валютных курсов (СЦВК) или других соответствующих коэффициентов пересчета с учетом соответствующих положений резолюции 46/221 В и представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии доклад по этому вопросу.
All the provisions for conversion rates, though formulated differently, were consistent with the current scale methodology.
Все положения в отношении коэффициентов пересчета, хотя и сформулированы иначе, соответствуют действующей методологии построения шкалы взносов.
Conversion rates based on market exchange rates (MERs) should continue to be used for the scale of assessments, except where that would cause excessive fluctuations and distortions in income.
Для определения шкалы взносов по-прежнему должны использоваться коэффициенты пересчета, основанные на рыночных валютных курсах (РВК), за исключением тех случаев, когда это приводит к чрезмерным колебаниям и искажениям показателей дохода.
At its sixty-fifth session, the Committee reached conclusions concerning the income measure and conversion rates and decided to consider further at its sixty-sixth session the question of the base period used in preparing the scale and the low per capita income adjustment.
На своей шестьдесят пятой сессии Комитет сделал выводы относительно показателя дохода и коэффициентов пересчета и постановил продолжить на своей шестьдесят шестой сессии рассмотрение вопроса о базисном периоде, используемом для построения шкалы, и скидке на низкий доход на душу населения.
In response to a request for advice on the proper interpretation of General Assembly resolution 55/5 B as it relates to the use of conversion rates other than MERs, the Legal Counsel advised that authoritative interpretation of General Assembly resolutions concerning the scale of assessments can be made only by the Assembly itself, or by the Committee on Contributions within the competence given to it by the Assembly.
В ответ на просьбу представить заключение в отношении правильного толкования резолюции 55/5 B Генеральной Ассамблеи в том, что касается использования иных коэффициентов пересчета, чем РВК, Юрисконсульт сообщил, что авторитетное толкование резолюций Генеральной Ассамблеи, касающихся шкалы взносов, может дать лишь сама Ассамблея или Комитет по взносам в рамках круга ведения, предоставленного ему Ассамблеей.
It noted with satisfaction the progress achieved by the Committee on Contributions in considering such elements of a future scale of assessments as income measure, conversion rates and criteria for determining the need to replace market exchange rates and to use price-adjusted rates of exchange and it supported the corresponding recommendations.
Делегация с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый Комитетом по взносам при рассмотрении таких элементов будущей шкалы взносов, как показатель дохода, коэффициенты пересчета и критерии определения того, когда следует заменять рыночные и применять скорректированные по ценам валютные курсы, и поддерживает рекомендации в этом отношении.
In reality free and open source software can require significant investment to implement on a large scale, especially for expertise, training and, if necessary, conversion of data.
На самом деле широкомасштабное внедрение программного обеспечения со свободными и открытыми исходными кодами может потребовать значительных капиталовложений, особенно на оплату услуг специалистов, обучение и, в случае необходимости, конверсию данных.
The scale of the oil market indicates that relatively small errors in data and conversion factors will have huge effects and can cause great errors in the statistics.
Масштабы рынка нефти таковы, что даже сравнительно небольшие погрешности в данных и переводных коэффициентах имеют огромные последствия и могут привести к серьезным ошибкам в статистических данных.
In its resolution 55/5 B, the General Assembly decided that the scale of assessments for the period 2001-2003 should be based on a number of elements and criteria, including conversion rates based on market exchange rates (MERs), except in cases where that would cause excessive fluctuations and distortions in the income of some Member States.
В своей резолюции 55/5 B Генеральная Ассамблея постановила, что шкала взносов на период 2001-2003 годов должна быть построена на основе ряда элементов и критериев, в том числе коэффициентов пересчета, основанных на рыночных валютных курсах (РВК) за исключением тех случаев, когда это приводит к чрезмерным колебаниям и искажениям показателей дохода отдельных государств-членов.
His delegation supported the recommendation of the Committee on Contributions that market exchange rates should be used in determining the scale of assessments for the period 2007-2009, but should be replaced by price-adjusted rates of exchange or other appropriate conversion rates in cases where they would result in excessive fluctuations or distortions in reported national incomes.
Делегация Малайзии поддерживает рекомендацию Комитета по взносам о том, чтобы при определении шкалы взносов на период 2007-2009 годов применялись рыночные валютные курсы, но они должны быть заменены скорректированными по ценам валютными курсами или другими подходящими коэффициентами пересчета в тех случаях, когда они приводят к чрезмерным колебаниям или искажениям в сообщаемых показателях национального дохода.
At its sixty-first session, the Committee decided to consider the revised PARE method further at its sixty-second session, with a view to agreeing on an approach, for the next scale, to the issue of identifying excessive fluctuations or distortions in income expressed in United States dollars caused by the use of MERs, and to choosing the most appropriate conversion rate.
На своей шестьдесят первой сессии Комитет постановил продолжить на своей шестьдесят второй сессии рассмотрение пересмотренного метода использования СЦВК для построения следующей шкалы в целях согласования подхода к вопросу об определении чрезмерных колебаний или искажений в показателе дохода, выраженном в долларах США, которые обусловлены использованием РВК, а также выбора наиболее приемлемого коэффициента пересчета.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité