Exemples d'utilisation de "cools" en anglais
Well, honey, probably not before the futon market cools off.
Что же, дорогой, скорее всего не раньше чем рынок раскладушек остынет.
Blows off steam, threatens lives, and then cools down, forgets why he was mad.
Дышит огнем, угрожает убить, а потом остывает, забывает из-за чего он был такой бешеный.
The Arctic ground squirrel, for example, cools itself to 32 degrees Fahrenheit in winter.
Например, у берингийского суслика (евражки) зимой температура тела понижается до нуля градусов.
Once it cools down, this stuff is hard as any rock I've ever seen.
После застывание эта штука крепче любого камня, который я видел.
It cools off for a day, make sure there's no LoJack, and then someone else takes over.
Достаточно для одного дня, убедись, что здесь нет противоугонной системы, и её заберут.
Historians continue to reveal Communism's cruelty, yet after a year or two, moral outrage cools, at least outside Eastern Europe.
Историки продолжают раскрывать жестокость коммунизма, и все же через год или два моральный гнев остывает, по крайней мере, за пределами Восточной Европы.
At the invitation of the President, Mr. Ileka (Democratic Republic of the Congo) and Mr. Cools (Belgium) took seats at the Council table.
По приглашению Председателя г-н Илека (Демократическая Республика Конго) занимает место за столом Совета; г-н Кулз (Бельгия) занимает место, отведенное для него в зале Совета.
Coffee cools, buildings crumble, eggs break and stars fizzle out in a universe that seems destined to degrade into a state of uniform drabness known as thermal equilibrium.
Кофе остывает, здания разрушаются, яйца разбиваются, а звезды гаснут во вселенной, которая как будто обречена на переход к серому однообразию, известному как тепловое равновесие.
And we go through a period of accelerating expansion, and the universe expands and cools until it gets to the point where it becomes transparent, then to the Dark Ages, and then the first stars turn on, and they evolve into galaxies, and then later they get to the more expansive galaxies.
Мы проходим через период ускоренного расширения. Вселенная расширяется и охлождается, пока не станет прозрачной. Затем Темные Века, а потом зажигаются первые звезды, образующие галактики, которые становятся более обширными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité