Exemples d'utilisation de "copycat" en anglais
I believe The as-yet unidentified caller Was our copycat killer.
Я полагаю, что этот, пока еще неопознанный, абонент и есть наш подражатель.
Yeah, except we haven't seen the copycat in quite a while.
Ну да, иначе бы мы не замечали подражателя еще долгое время.
You think our copycat might be one of these letter-writing nutjobs?
Вы считаете, что наш подражатель один из авторов этих писем?
Well, now the police are focused on the copycat archer instead of the Undertaking.
Ну, теперь полиция сосредоточена на подражателе лучника вместо этого Предприятия.
Keep running those stories and we'll end up with copycat vigilantes who'll get themselves killed.
Продолжай писать в том же духе и мы получим подражателей - мстителей, которые погибнут.
He and Jack Crawford told everyone Nick was the copycat, and then someone murdered him for it.
Он и Джек Кроуфорд сказали всем, что Ник был подражателем, а потом кто-то убил его за это.
Oliver, there's a website claiming the police suspect a copycat archer.
Оливер, на этом веб-сайте говорится что полиция подозревает лучника - имитатора.
However, the copycat still secured the Chinese rights to the Freudenberg brand.
Однако имитатор закрепил за собой китайские права на торговый знак Freudenberg.
Communications and mass media have long enabled "copycat" effects – protests in one place ignite similar actions elsewhere.
Средства связи и массовой информации давно сделали возможным так называемый эффект подражания, заключающийся в том, что события в одном месте вызывают такие же события в других местах.
Its transformative power springs from the promise of potential membership, a “neighborhood policy” that exports European values, and its facilitation of global institution-building and copycat regional integration.
Ее источниками преобразующей силы являются обещанное потенциальное членство и “политика соседства”, которая экспортирует Европейские ценности, а также ее содействие глобальному институциональному строительству и имитация региональной интеграции.
In other words, the major output of the industry is not important new drugs, but minor variations of drugs that are already on the market – called copycat or “me-too” drugs.
Иными словами, основную долю производимой отраслью продукции составляют не важные новые лекарства, а незначительные вариации на тему препаратов, уже имеющихся на рынке – то, что называют имитациями или препараты-клоны.
This, by the way, may not be mere copycat, but an attempt by Europe's central bankers, wary of exchange rate volatility, to loosely co-ordinate interest rates to promote stable exchange rates.
Это, кстати, не было просто слепым подражанием - это было попыткой центрального банка Европы, опасающегося неустойчивости обменного курса, как-то скоординировать процентные ставки, чтобы обеспечить стабильный обменный курс.
SOPA, framed by its proponents in terms of protecting America’s entertainment industry from theft, would have shackled content providers and users, and spawned copycat legislation around the world, from Canada and the United Kingdom to Israel and Australia.
Закон SOPA, написанный его сторонниками в понятиях, якобы, защиты американской индустрии развлечений от краж, сковал бы контент-провайдеров и пользователей по рукам и ногам и породил бы появление подражающего ему законодательства во всем мире, от Канады и Великобритании до Израиля и Австралии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité